"الاتفاق المتعلق بإنشاء" - Translation from Arabic to French

    • accord portant création du
        
    • l'accord portant création
        
    accord portant création du Centre International du Vaccin. UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات.
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    L'Institut international de droit du développement (IIDD) a été établi en 1987 par un accord international, l'accord portant création de l'Institut international de droit du développement. UN وتأسس معهد القانون للتنمية الدولية في عام 1987 بمقتضى معاهدة دولية، في الاتفاق المتعلق بإنشاء معهد القانون للتنمية الدولية.
    Aux termes de l'article 5 de l'accord portant création du Global Green Growth Institute, seuls les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et des organisations d'intégration régionale peuvent en devenir membres. UN ووفقا للمادة 5 من الاتفاق المتعلق بإنشاء المؤسسة العالمية للنمو الأخضر، باب العضوية مفتوح فقط للدول الأعضاء في الأمم المتحدة ولمنظمات التكامل الإقليمي.
    l'accord portant création de la CICIG a donc été enregistré, conformément à l'Article 102 de la Charte, et est entré en vigueur à cette date. UN وسجل بذلك الاتفاق المتعلق بإنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا بموجب المادة 102 من الميثاق، ودخل حيز النفاذ في ذلك التاريخ.
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، يفتتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، المفتوح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات المفتوح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    accord portant création du Centre International du Vaccin. UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات.
    accord portant création du Centre Sud, ouvert à la signature à Genève le 1er septembre 1994 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء " مركز الجنوب " ، الذي فتح باب التوقيع عليه في جنيف، يوم ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤
    accord portant création du Centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996. UN الاتفاق المتعلق بإنشاء معهد اللقاحات الدولي، فتح باب التوقيع عليه في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦.
    accord portant création du centre international du vaccin, ouvert à la signature à New York le 28 octobre 1996 UN الاتفاق المتعلق بإنشاء المعهد الدولي للقاحات، الذي فُتح للتوقيع في نيويورك في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    Composition 6. l'accord portant création de la Commission et l'Accord relatif à un échéancier disposent que la Commission sera constituée à compter de la date de la signature de l'Accord pour une paix ferme et durable, lequel a été signé le 29 décembre 1996. UN ٦ - ينص الاتفاق المتعلق بإنشاء اللجنة، مثلما ينص الاتفاق المتعلق بالجدول الزمني لتنفيذ اتفاقات السلام والامتثال لها والتحقق منها، على أن يجرى تكوين اللجنة بعد التوقيع على اتفاق السلم الوطيد والدائم الذي تم في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    52. Le Comité a noté que le Conseil d'administration du Centre pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales pour la région de l'Asie et du Pacifique examinait présentement un amendement à l'accord portant création du Centre proposé par la délégation de la République islamique d'Iran. UN ٢٥ - وأشارت اللجنة إلى أن التعديل الذي اقترحت جمهورية إيران اﻹسلامية إدخاله على الاتفاق المتعلق بإنشاء مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ هو قيد المناقشة في مجلس اﻹدارة.
    Le Conseil regrette que, bien que la République de Croatie et la Fédération se soient positivement engagées dans un processus visant à harmoniser l'accord portant création du Conseil conjoint de coopération avec la Constitution de la Bosnie-Herzégovine, la République de Croatie ait récemment présenté une proposition touchant des relations parallèles spéciales avec la Fédération, incompatibles avec l'Accord de paix. UN ويأسف المجلس ﻷنه رغم المشاركة اﻹيجابية لجمهورية كرواتيا والاتحاد في عملية لتوفيق الاتفاق المتعلق بإنشاء مجلس التعاون المشترك مع دستور البوسنة والهرسك، فإن جمهورية كرواتيا تقدمت مؤخرا باقتراح بإقامة علاقة موازية خاصة مع الاتحاد بصورة تتنافى مع اتفاق السلام.
    Gardant cela à l'esprit, nous sommes heureux d'annoncer la signature de l'accord portant création de la nouvelle banque de développement, dont l'objectif est de mobiliser des ressources en faveur de projets d'équipement et de développement durable dans les pays du groupe BRICS et d'autres pays émergents et en développement. UN ومع وضع ذلك في اعتبارنا، يسرنا أن نعلن عن توقيع الاتفاق المتعلق بإنشاء مصرف التنمية الجديد بغرض تعبئة الموارد اللازمة لمشاريع الهياكل الأساسية والتنمية المستدامة في دول المجموعة والاقتصادات الناشئة والنامية الأخرى.
    En outre, la République d'Azerbaïdjan est l'un des fondateurs de l'Académie internationale de lutte contre la corruption et l'une des parties à l'accord portant création de cette organisation internationale à dater du 29 juin 2012. UN وفضلاً عن ذلك، فإن جمهورية أذربيجان هي إحدى الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد وإحدى الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بإنشاء هذه المنظمة الدولية بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2012.
    L'Institut est né en mai 2010, selon les lois en vigueur en République de Corée, comme une fondation à but non lucratif; il s'est transformé en organisation internationale à l'issue de la signature, en juin 2012, de l'accord portant création du Global Green Growth Institute, entré en vigueur en octobre 2012. UN 2 - وجرى إنشاء المؤسسة في البداية بوصفها مؤسسة غير ربحية في إطار القوانين المحلية لجمهورية كوريا في أيار/مايو 2010 وأصبحت منظمة دولية بعد توقيع الاتفاق المتعلق بإنشاء المؤسسة العالمية للنمو الأخضر في حزيران/يونيه 2012 وبدء نفاذه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more