La victime a déclaré avoir subi ces actes de torture jusqu'au lundi 5 juillet 2010 et avoir ensuite été détenue dans les toilettes pendant cinq jours. | UN | وقال الضحية إنه تعرض للتعذيب إلى غاية يوم الاثنين الموافق 5 تموز/يوليه 2010 قبل أن يتم حبسه في المرحاض لمدة خمسة أيام. |
4. Une cérémonie aura lieu le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la conférence. | UN | 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر. |
L'examen des autres points ayant trait aux droits de l'homme débutera le lundi 23 octobre 2000. | UN | أما النظر في البنود الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان فسيبدأ يوم الاثنين الموافق 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 20 janvier 2003. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 كانون الثاني/يناير 2003. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 16 janvier 2006. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 16 كانون الثاني/يناير 2006. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 17 janvier 2005. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 17 كانون الثاني/يناير 2005. |
La première séance s'ouvrira à 10 h 30 le lundi 19 janvier 2004. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 كانون الثاني/يناير 2004. |
Elle a également décidé de fixer au lundi 8 mars 2010 à midi la date limite provisoire de dépôt des projets de résolution. | UN | وقرّرت اللجنة كذلك أن يكون الموعد النهائي المؤقت لتقديم مشاريع القرارات ظهر يوم الاثنين الموافق 8 آذار/مارس 2010. |
La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 1995, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٠٢ آذار/مارس ٥٩٩١. |
La première séance s'ouvrira le lundi 30 janvier 1995 à 11 heures. Ordre du jour provisoire | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٠/١١ من صباح الاثنين الموافق ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
29. Les hommes de Srebrenica en âge d'être enrôlés se sont regroupés sur une colline, Buljim Jaglic, à deux pas de la ville le lundi 10 juillet. | UN | ٩٢- جُمع رجال سريبرينيتسا الذين هم في سن التجنيد على تلة بوليم ياغليتس القريبة جداً من المدينة في يوم الاثنين الموافق ٠١ تموز/يوليه. |
4. La Commission se réunira du lundi 28 mai au vendredi 1er juin 2001. | UN | 4- ومن المقرر أن تجتمع اللجنة في الفترة من يوم الاثنين الموافق 28 أيار/مايو إلى يوم الجمعة الموافق 1 حزيران/يونيه 2001. |
La première séance s'ouvrira le lundi 18 mars 2002 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 18 آذار/مارس 2002. |
Elle s'ouvrira au Palais Wilson, Office des Nations Unies à Genève, le lundi 10 juillet 2000 à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة الأولى في قصر ويلسون، مكتب الأمم المتحدة في جنيف، يوم الاثنين الموافق 10 تموز/يوليه 2000 في الساعة 30/10. |
Elle s'ouvrira le lundi 12 juillet 1999, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 12 تموز/يوليه 1999. |
Elle s'ouvrira le lundi 13 juillet 1998, à 10 h 30. | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٣/٠١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
La première séance s'ouvrira le lundi 22 mars 1999 à 11 heures. Ordre du jour provisoire | UN | وستعقد الجلسة اﻷولى في الساعة ٠٠/١١ من صباح يوم الاثنين الموافق ٢٢ آذار/مارس ٩٩٩١. |
La première séance s'ouvrira le lundi 19 mars 2001 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire | UN | وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 19 آذار/مارس 2001. |
Il est prévu que la session sera ouverte par le Président le lundi 12 juin 2000 à 11 heures. | UN | ومن المقرر أن يفتتح الرئيس الدورة في الساعة الحادية عشرة من صباح يوم الاثنين الموافق 12 حزيران/يونيه 2000. |
La première séance s'ouvrira le lundi 20 mars 2000 à 10 h 30. Ordre du jour provisoire | UN | وستعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 20 آذار/مارس2000. |