"الاجابه" - Translation from Arabic to French

    • réponse
        
    • répondre
        
    • réponses
        
    • réponds
        
    - Ils vous le demanderont. Et j'aimerais connaître la réponse avant. Open Subtitles لأنهم سيسألونك و انا اريد ان اعرف الاجابه قبلهم
    S'il ne peut pas répondre à la première, il trouvera peut-être la réponse de l'autre. Open Subtitles اذا لم يكن يمكنه الجابه عن واحده ربما يستطيع الاجابه عن الاخري
    Il s'avère que la réponse c'est une entreprise à 3 milliards de dollars. Open Subtitles تبين ان الاجابه انها شركه تساوى 3 مليارات دولار
    Je pourrais être capable de répondre. Je peux être très utile. Open Subtitles قد اكون قادره على الاجابه يمكنني ان اكون مفيده
    Certes. Mais il nous faut des réponses à nos questions. Open Subtitles بالطبع سيفعلون ولكننا معنا اسئله بحاجه الى الاجابه
    - Me réponds pas, ça va aller. Je connais déjà la réponse; Open Subtitles انا اعرف الاجابه سلفاً، إتفقنا؟
    Bien, ce n'est pas la réponse avec laquelle j'espérais partir. Open Subtitles حسنآ,تلك ليست الاجابه التي كنت امل سماعها قبل مغادرتي
    Quel réponse pourrait-il donner qui te ferait dire oui ? Open Subtitles ماهي الاجابه المحتملة التي ستجعلك توافق ؟
    Tu dois toujours avoir la bonne réponse, hein Bishop ? Open Subtitles أنتى دائما لديكى الاجابه الصحيحه أليس كذلك,بيشوب؟
    Steve, si tu me fais confiance, tu sais déjà la réponse. Open Subtitles ستيف,أذا كنت تثق بي أنت تعرف الاجابه بالطبع
    La réponse appropriée quand on te l'a demandé aurait été de pleurer et dire que tu étais profondément honoré. Open Subtitles الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض
    C'est peut-être toute la nuit trouver cette réponse. Vous ? Open Subtitles هذا قد يستغرق طوال الليل لايجاد الاجابه هل ستشاركين؟
    C'était quand la dernière fois qu'une réponse t'a rendue plus heureuse ? Open Subtitles متى كآنت اخر مره الاجابه على سؤآل جعلكِ اكثر سعاده ؟
    Vous avez le droit de garder le silence et de refuser de répondre aux questions. Open Subtitles لديك الحق في الصمت ورفض الاجابه علي الاسئله
    Le prisonnier connait ces personnes, et s'il refuse toujours de répondre à vos questions, il pourra regarder pendant que le tortionnaire coupera leurs doigts. Open Subtitles السجين يعرف هولا لافراد واذا ظل يرفض الاجابه على الاسئلة
    Je sais que tu ne vas pas toquer à la porte sans répondre à ma question. Open Subtitles أعلم انك لن تطرق ذلك الباب دون الاجابه عن سؤالي
    Quelqu'un nous a vus, on va se poser beaucoup de questions auxquelles je ne veux pas répondre. Open Subtitles احدهم رأننا سيبدأوا في التساؤل عن الكثير من الاسئله التي لا اود الاجابه عليها
    Et une fois que tu auras terminé d'y répondre, on aura pas un moment pour nous. Open Subtitles حتى تتمكن من الاجابه عليهم لن يكون هناك لحظه لنا معا
    Vous pouvez répondre à des questions pour définir votre profil. Open Subtitles حسنا حسنا هذه الأسئله لتكمل ملفك تستطيع الاجابه عليها إن كنت تريد
    Mais des doutes subsistent. Nous cherchons les réponses ensemble. Open Subtitles لايزال هناك سؤال لكننا معاً سنجد الاجابه
    Est-ce parce que vous êtes effrayée de ne pas avoir les réponses dont vous avez besoin ? Open Subtitles هل هذا لانك خائفه لن تحصلي ابداً علي الاجابه التي تحتاجيها
    Et ne me... réponds pas ce que tu penses que je veux entendre. Open Subtitles ... و ايضاَ لا لاتعطيني الاجابه الذي تعتقد اني اريدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more