"الاجتماعات التي ستعقد في" - Translation from Arabic to French

    • réunions devant se tenir au
        
    • réunions qui se tiendront pendant
        
    La partie B de la section II du projet de résolution traite de l'incidence du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre. UN 9 - ويتناول الجزء الثاني- باء من مشروع القرار تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه.
    Le présent rapport, qui décrit les répercussions possibles de l'exécution du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège, est soumis conformément à la résolution 60/282 de l'Assemblée générale. UN يقدم التقرير عن آثار المخطط العام لتجديد المباني على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه عملا بقرار الجمعية العامة 60/282.
    Plan-cadre d'équipement : incidence des travaux sur les réunions devant se tenir au Siège pendant leur déroulement (A/61/300) UN آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)
    C. Incidence sur les réunions devant se tenir au Siège des travaux prévus dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie IV du plan-cadre d'équipement (à exécution échelonnée) UN جيم - آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه، الاستراتيجية الرابعة (النهج التدريجي)
    Le Comité devra peut-être revenir sur la résolution si des modifications s'avèrent nécessaires à la suite des réunions qui se tiendront pendant l'été dans la région de l'océan Pacifique. UN وأشار إلى إمكانية عودة اللجنة إلى مناقشة القـرار إذا ما طُلب إدخال تعديلات نتيجة لمناقشات الاجتماعات التي ستعقد في الصيف في منطقة المحيط الهادئ.
    B. Incidence du plan-cadre d'équipement (stratégie IV, exécution échelonnée) sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre UN باء - آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر، الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي)، على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه
    À sa 477e séance, le 12 septembre, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général intitulé < < Plan-cadre d'équipement : incidence des travaux sur les réunions devant se tenir au Siège pendant leur déroulement > > (A/61/300). UN 34 - نظرت اللجنة، في جلستها 477، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، في تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300).
    1. Prend note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Plan-cadre d'équipement : incidence des travaux sur les réunions devant se tenir au Siège pendant leur déroulement > > ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه(ـ)؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'incidence du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre (A/61/300); UN (ج) تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur l'incidence du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre (A/61/300); UN (د) تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)؛
    14. Prend note du rapport du Secrétaire général relatif à l'incidence du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه()؛
    B. Incidence du plan-cadre d'équipement (stratégie IV, exécution échelonnée) sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre UN باء - آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه، الاستراتيجية الرابعة (نهج التنفيذ التدريجي)
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général relatif à l'incidence du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre ; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه()؛
    iii) Plan-cadre d'équipement : incidence des travaux sur les réunions devant se tenir au Siège pendant leur déroulement (résolution 60/282), A/61/300 (au titre également du point 119 de l'ordre du jour); UN ' 3` آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (القرار 60/282)، A/61/300 (المتصلة أيضا بالبند 119)؛
    Dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement et l'incidence des travaux sur les réunions devant se tenir au Siège pendant leur déroulement (A/61/300), le Secrétaire général a bien expliqué que les principales activités de l'Organisation ne pâtiront pas de la situation si elles sont soigneusement planifiées à l'avance. Il a formulé plusieurs recommandations que la Commission voudra peut-être faire à l'Assemblée générale. UN 10 - وانتقل إلى تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300)، قائلا إن التقرير قد بين بوضوح أن توخي الدقة في التخطيط المسبق من شأنه أن يحول دون تعرض الأنشطة الرئيسية للمنظمة لآثار معاكسة؛ وهو يتضمن توصيات متعددة قد تود اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة عليها.
    L'UE est déterminée à profiter au mieux des occasions ainsi offertes et favorisera la réussite des réunions qui se tiendront pendant la période intersessions. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي بأن يستغل الفرص المتاحة بموجبه أتم الاستغلال وسيشجع على تحقيق نتائج ناجحة في الاجتماعات التي ستعقد في فترة ما بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more