"الاجتماعات الحكومية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • réunions intergouvernementales
        
    • organes intergouvernementaux
        
    • DES REUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES
        
    • intergovernmental meetings
        
    • ces réunions
        
    • réunion intergouvernementale
        
    Au cours des cinq dernières années, le calendrier des réunions intergouvernementales est devenu de plus en plus complexe et chargé. UN ما انفك الجدول الزمني لانعقاد الاجتماعات الحكومية الدولية يزداد تعقيداً وكثافة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Les Etats Membres ne donnent généralement leur avis sur les programmes de travail qu'une fois ceux-ci élaborés, lors de réunions intergouvernementales. UN ولم تقدم الدول اﻷعضاء، عموما، وجهات نظرها بشأن برامج العمل إلا بعد إعدادها، وذلك في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Du fait du coût élevé des réunions intergouvernementales et du temps requis pour examiner chaque demande, le processus s'avère très onéreux. UN وبالنظر إلى أن الاجتماعات الحكومية الدولية باهظة التكلفة وأن استعراض كل طلب يستغرق وقتا، فإن العملية مكلفة جدا.
    La diffusion des débats et des résultats des réunions intergouvernementales pourrait faire l'objet d'une attention particulière. UN :: ويمكن أن تكون جهود الدعوة المتصلة بمداولات الاجتماعات الحكومية الدولية ونتائجِها موضوعاً يستحق تركيزاً خاصاً.
    des Nations Unies L'organisation a participé à diverses réunions intergouvernementales qui portent sur son principal objectif de promotion de l'enfance et de la famille. UN شاركت منظمة المشروع الأول في مختلف الاجتماعات الحكومية الدولية ذات الصلة بهدفها الأول الخاص بالنهوض بالأطفال والأسرة.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN ترتيبات عقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN ترتيبات عقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. UN ترتيبات عقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Dispositions à prendre en vue des réunions intergouvernementales. Note de la Secrétaire exécutive UN ترتيبات الاجتماعات الحكومية الدولية. مذكرة مقدمـة من الأمينة التنفيذية
    Les questions intéressant les PMA sont, pour leur part, à l'ordre du jour de plusieurs réunions intergouvernementales. UN وقد أدرجت قضايا أقل البلدان نموا في جداول أعمال العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Plus de la moitié des intervenants invités aux réunions intergouvernementales provenaient de la société civile ou du secteur privé. UN وكان أكثر من نصف المتحدثين المدعوين إلى الاجتماعات الحكومية الدولية ينتمون على المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Le secrétariat établit une documentation de fond pour toutes les réunions intergouvernementales. UN وتعد الأمانة الوثائق الجوهرية لجميع الاجتماعات الحكومية الدولية.
    ii) Augmentation du nombre de déclarations dans les réunions intergouvernementales et dans les médias concernant les options de politique générale fondées sur les activités de recherche de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البيانات أثناء الاجتماعات الحكومية الدولية وفي وسائط الإعلام المتعلقة بخيارات السياسات العامة استنادا إلى البحوث التي يقوم بها الأونكتاد
    ii) Augmentation du nombre de déclarations dans les réunions intergouvernementales et dans les médias concernant les options de politique générale fondées sur les activités de recherche de la CNUCED UN ' 2` زيادة عدد البيانات أثناء الاجتماعات الحكومية الدولية وفي وسائط الإعلام المتعلقة بخيارات السياسات العامة استنادا إلى البحوث التي يقوم بها الأونكتاد
    Participation des pays en développement aux réunions intergouvernementales UN مشاركة البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    ii) réunions intergouvernementales spéciales : UN ' 2` الاجتماعات الحكومية الدولية المخصصة:
    Participation active aux réunions intergouvernementales UN المشاركة الفعلية في الاجتماعات الحكومية الدولية
    Ce cycle est maintenu en mouvement par les décisions que prennent les États Membres lors des réunions intergouvernementales. UN وتحرك هذه الدورة الدول الأعضاء عن طريق الاجتماعات الحكومية الدولية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux réunions intergouvernementales UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في الاجتماعات الحكومية الدولية
    réunions intergouvernementales avec interprétation UN الاجتماعات الحكومية الدولية المزودة بترجمة شفوية
    Il avait fait cette proposition au vu de l'évolution du volume des services fournis aux organes intergouvernementaux dans les années 80. UN وقُدم الاقتراح استنادا إلى تجربة الأمانة العامة في خدمة الاجتماعات الحكومية الدولية خلال الثمانينات.
    DISPOSITIONS A PRENDRE EN VUE DES REUNIONS INTERGOUVERNEMENTALES UN الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية
    Arrangements for intergovernmental meetings. UN الترتيبات لعقد الاجتماعات الحكومية الدولية.
    vii) Participation à des réunions intergouvernementales régionales et interrégionales de petits pays insulaires en développement et fourniture de services fonctionnels pour ces réunions; UN ' ٧ ' المشاركة في الاجتماعات الحكومية الدولية واﻹقليمية واﻷقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية وتقديم الدعم الفني لها؛
    iv) Autres réunions intergouvernementales : réunion intergouvernementale de haut niveau sur le VIH/sida dans la région de l'Asie et du Pacifique : UN ' 4` الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى: الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى لآسيا والمحيط الهادئ المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more