En particulier, le secrétariat aiderait le Comité à préparer ses réunions trimestrielles et lui fournirait un appui durant les réunions et après celles-ci. | UN | وبصفة خاصة ستساعد وحدة دعم السكرتارية في إعداد الاجتماعات الفصلية للجنة، فضلا عن تقديم الدعم خلال الاجتماعات وبعدها. |
Ainsi, tant le Bureau régional des achats que le Centre de services régional bénéficient de la proximité géographique, dont bénéficient également les réunions trimestrielles du Comité directeur du Bureau régional des achats. | UN | ومن ثم فإن كلا من مكتب المشتريات الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي يستفيدان من القرب الجغرافي، الذي يفيد أيضا أثناء الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية لمكتب المشتريات الإقليمي. |
:: Coprésidence des réunions trimestrielles du Comité directeur national du Fonds pour la consolidation de la paix | UN | :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام |
Il coordonne et organise les réunions trimestrielles que le Comité des placements tient à New York ou dans des États Membres de l'ONU autres que les États-Unis. | UN | كما أنه ينسق ويرتب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمار، التي تعقد في نيويورك وفي دول أخرى أعضاء في الأمم المتحدة. |
réunions trimestrielles et Comité de haut niveau de la gestion | UN | الاجتماعات الفصلية واجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
Les réunions trimestrielles n'ont pu avoir lieu car les structures nationales chargées de mettre en œuvre le processus n'étaient pas pleinement opérationnelles. | UN | تعذر عقد الاجتماعات الفصلية نظرا لأن الهيكلين الوطنيين المكلفين بالعملية لم يكونا في طور التشغيل الكامل |
En Fédération de Russie, le Bureau coopère avec l'OSCE en échangeant l'information portant sur la situation humanitaire dans le Caucase septentrional au cours des réunions trimestrielles qui se tiennent à l'extérieur du pays. | UN | وفي الاتحاد الروسي، يتعاون المكتب مع المنظمة بتبادل المعلومات عن الحالة الإنسانية في شمال القوقاز في أثناء الاجتماعات الفصلية التي تعقد خارج الاتحاد الروسي. |
3.1 Tenue de réunions trimestrielles et exécution de toutes les décisions dans les délais fixés | UN | 3-1 عُقدت الاجتماعات الفصلية ونُفذت جميع القرارات وفق مواعيدها النهائية |
À cet effet, le Comité de gestion invite l'un des organes de contrôle à participer à chacune de ses réunions trimestrielles relatives aux questions de contrôle, auxquelles participe également en tant qu'observatrice la Secrétaire générale adjointe aux Services de contrôle interne. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، دعت اللجنة الإدارية إحدى هيئات الرقابة للمشاركة في جميع الاجتماعات الفصلية المتعلقة بمسائل الرقابة، وشارك وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية في هذه الاجتماعات بصفة مراقب. |
Les réunions trimestrielles des partenaires de développement sont l'occasion de débattre, d'échanger des éléments d'information et de déterminer les progrès effectués dans la mise en œuvre de divers programmes et initiatives. | UN | وتتيح الاجتماعات الفصلية لشركاء التنمية فرصة المناقشة وتبادل المعلومات بشأن مختلف البرامج والمبادرات وقياس التقدم المحرز فيها. |
:: Mise en œuvre de l'Agenda pour le changement par l'organisation de réunions trimestrielles du Comité des partenaires du développement de la Sierra Leone sur la coordination des politiques coprésidées par le Représentant exécutif du Secrétaire général et des représentants du Gouvernement et de la Banque mondiale | UN | :: تنفيذ برنامج التغيير من خلال اشتراك الممثل التنفيذي للأمين العام، مع الحكومة والبنك الدولي، في ترؤس الاجتماعات الفصلية لتنسيق سياسات لجنة شراكة التنمية في سيراليون |
réunions trimestrielles sur les 4 prévues ont eu lieu, une avec les dirigeants des Forces armées des Forces nouvelles et l'autre avec les milices. | UN | هذا ما تم انعقاده من بين الاجتماعات الفصلية الأربعة المخطط لانعقادها وعلى وجه التحديد عُقد واحد منهما مع قيادة القوات المسلحة لكوت ديفوار والآخر مع جماعات الميليشيا |
En outre, les réunions trimestrielles des ombudsmans et des médiateurs basés en Europe, à Genève, ont été une utile instance qui a permis aux participants d'apprendre de leurs pairs et d'échanger des informations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاجتماعات الفصلية لأمناء المظالم والوسطاء المتمركزين في أوروبا، المعقودة في جنيف، منتدى فعالا للتعلم من الأقران وتبادل المعلومات. |
:: Conseils aux institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes dans le cadre de réunions trimestrielles pour la mise en œuvre des initiatives civiles et communautaires de limitation des armements | UN | :: إسداء المشورة من خلال الاجتماعات الفصلية مع المؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية ذات الصلة بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية للرقابة على الأسلحة |
À cet égard, la CEPALC participe régulièrement aux réunions trimestrielles de l'équipe spéciale interinstitutions chargé du suivi du Sommet des Amériques sur le développement durable qui s'est tenu à Santa Cruz (Bolivie). | UN | وفي هذا الصدد، تشارك اللجنة بانتظام في الاجتماعات الفصلية التي تعقدها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة مؤتمر قمة الأمريكتين الذي عُقد في سانتا كروز، بوليفيا. |
Le portefeuille est rééquilibré systématiquement à la suite des réunions trimestrielles du Comité des placements, afin de l'aligner sur les pourcentages tactiques fixés par le Représentant du Secrétaire général. | UN | ويجري باستمرار إعادة موازنة الحافظات الاستثمارية عقب الاجتماعات الفصلية للجنة الاستثمارات الرامية إلى تنفيذ التوزيع التكتيكي للأصول حسبما يقرره ممثل الأمين العام. |
:: Coprésidence des réunions trimestrielles du Comité des partenariats pour le développement avec les organisations multilatérales, les donateurs et le Gouvernement, organisées aux fins d'évaluer l'application de la stratégie de réduction de la pauvreté | UN | :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة الشراكة من أجل التنمية مع المنظمات المتعددة الأطراف والمانحين والحكومة بغية تقييم تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر |
:: Coprésidence des réunions trimestrielles du Comité des partenariats pour le développement avec les organisations multilatérales, les donateurs et le Gouvernement | UN | :: المشاركة في رئاسة الاجتماعات الفصلية للجنة الشراكة من أجل التنمية التي تُعقد مع المنظمات المتعددة الأطراف والجهات المانحة والحكومة. |
:: Conseils aux institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes dans le cadre de réunions trimestrielles pour la mise en œuvre des initiatives civiles et communautaires de limitation des armements | UN | :: إسداء المشورة من خلال الاجتماعات الفصلية مع المؤسسات الوطنية و/أو الدارفورية ذات الصلة بغرض تنفيذ المبادرات المدنية والمجتمعية للرقابة على الأسلحة |
Il copréside le Groupe interinstitutions sur les femmes et le développement et accueille et préside les réunions trimestrielles rassemblant le Groupe des grands donateurs et des donateurs multi et bilatéraux. | UN | ويشارك في رئاسة الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالجنسين والتنمية، ويستضيف/يرأس الاجتماعات الفصلية التي تعقد مع فريق كبار المانحين والمانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين. |