Les réunions spécialisées sur la lutte contre le trafic et l'exploitation des enfants organisées par l'OIPC-INTERPOL; | UN | الاجتماعات المتخصصة المتعلقة بمكافحة الاتجار واستغلال الأطفال التي تنظمّها المنظمة الدولية للشرطة الجنائية - الإنتربول؛ |
La Ligue dépêche aussi des représentants et d'autres personnes pour participer aux réunions spécialisées des Nations Unies à Genève et ailleurs. | UN | والرابطة الدولية لحقوق الإنسان ترسل أيضا ممثلين وأشخاصا آخرين ليشاركوا في الاجتماعات المتخصصة للأمم المتحدة التي تعقد في جنيف وفي أماكن أخرى. |
k) Adopter le programme de travail biennal, qui peut comporter des réunions spécialisées le cas échéant; | UN | (ك) اعتماد برنامج عمل أنشطة الجماعة لفترة السنتين الذي قد يشمل الاجتماعات المتخصصة. |
- Adopter le programme de travail biennal, qui peut comporter des réunions spécialisées le cas échéant; | UN | - اعتماد برنامج عمل فترة السنتين للجماعة، الذي قد يشمل الاجتماعات المتخصصة. |
Les réunions spécialisées sont consacrées à des domaines d'intérêt ou d'autres questions prioritaires pour promouvoir l'unité, l'intégration et la coopération entre les États de la région. Y participent des hauts fonctionnaires habilités à prendre des décisions visant à atteindre les objectifs de la Communauté. | UN | تتناول الاجتماعات المتخصصة المجالات ذات الأهمية وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتعزيز الوحدة والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي، ويشارك في هذه الاجتماعات موظفون رفيعو المستوى يحظون بصلاحية كافية لاتخاذ القرارات في سبيل تحقيق أهداف الجماعة. |
5. réunions spécialisées; | UN | 5 - الاجتماعات المتخصصة |
5.1 Les réunions spécialisées sont consacrées à des domaines d'intérêt ou d'autres questions prioritaires pour promouvoir l'unité, l'intégration et la coopération entre les États de la région. Y participent des hauts fonctionnaires habilités à prendre des décisions visant à atteindre les objectifs de la Communauté. | UN | 5-1 ستتناول الاجتماعات المتخصصة مجالات الاهتمام وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتعزيز الوحدة والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي، وسيحضرها كبار المسؤولين ممن لديهم ما يكفي من صلاحية اتخاذ القرارات لتحقيق أهداف الجماعة. |
2. réunions spécialisées | UN | 2 - الاجتماعات المتخصصة |
2. réunions spécialisées | UN | 2- الاجتماعات المتخصصة |
5. réunions spécialisées | UN | 5 - الاجتماعات المتخصصة |
Il conviendrait de demander aux experts qui ont contribué aux études économiques et sociales ou aux études thématiques ou qui ont fait des observations sur les avant-projets d'étude de présenter de brefs exposés sur les conclusions des études aux autorités nationales et à la presse de leur pays de résidence, ainsi qu'aux réunions spécialisées auxquelles ils assistent. | UN | وينبغي أن يطلب إلى الخبراء الذين شاركوا في الدراسات الاقتصادية والاجتماعية، أو الدراسات المواضيعية، أو الذين أدلوا بتعليقاتهم على المشاريع الأولية للدراسات الاقتصادية أن يقدموا عروضا موجزة عن نتائج محددة لهذه الدراسات إلى السلطات الوطنية والصحافة في بلدان إقامتهم، وفي الاجتماعات المتخصصة التي يحضرونها. |
9. Les Inspecteurs ont procédé à des entretiens au siège des organisations, lors de réunions spécialisées sur les questions linguistiques (par exemple IAMLADP en 2010) ou par visioconférence. | UN | 9- وأجرى المفتشون مقابلات بمقار المنظمات وخلال الاجتماعات المتخصصة المعنية بالمسائل اللغوية (مثل الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات عام 2010) أو عن طريق المقابلات الفيديوية. |
9. Les Inspecteurs ont procédé à des entretiens au siège des organisations, lors de réunions spécialisées sur les questions linguistiques (par exemple IAMLADP en 2010) ou par visioconférence. | UN | 9- وأجرى المفتشون مقابلات بمقار المنظمات وخلال الاجتماعات المتخصصة المعنية بالمسائل اللغوية (مثل الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات عام 2010) أو عن طريق المقابلات الفيديوية. |