Le système de sécurité sociale de la République slovaque prévoit des prestations de retraite, une assurance-maladie, des allocations sociales et une protection sociale. | UN | 9 - وتوفر التأمينات الاجتماعية في جمهورية سلوفاكيا المعاشات التقاعدية، والتأمين الصحي ضد المرض، والاستحقاقات الاجتماعية والرعاية الاجتماعية. |
8. Ministère du travail et de la protection sociale de la République d'Ouzbékistan; | UN | 8 - وزارة العمل والحماية الاجتماعية في جمهورية أوزبكستان؛ |
412. La protection sociale des personnes âgées et, en particulier, des femmes âgées constitue l'une des lignes directrices de la politique sociale de la République du Bélarus. | UN | 412 - إن إحدى أولويات السياسة الاجتماعية في جمهورية بيلاروس هي الرفاهة الاجتماعية للمسنين، بمن في ذلك المسنات. |
Son Excellence Mme Ebamba Boboto, Ministre des affaires sociales de la République démocratique du Congo | UN | معالي السيدة إيبامبا بوبوتو، وزيرة الشؤون الاجتماعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Son Excellence Mme Ebamba Boboto, Ministre des affaires sociales de la République démocratique du Congo | UN | معالي السيدة إيبامبا بوبوتو، وزيرة الشؤون الاجتماعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Vrienden van Congo continue à œuvrer dans différents secteurs de la vie sociale en République démocratique du Congo depuis 2009. | UN | تواصل رابطة أصدقاء الكونغو العمل في شتى قطاعات الحياة الاجتماعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام 2009. |
297. Les formes d'abus des drogues ont varié en fonction de l'évolution des conditions sociales dans la République de Corée. | UN | 297- اختلف نمط إساءة استعمال العقاقير وفقاً للتغييرات في البيئة الاجتماعية في جمهورية كوريا. |
65. La mise en œuvre de la politique de l'État en matière d'aide à l'emploi et le respect de ses engagements envers les citoyens est à la charge des organes pour le travail, l'emploi et la sécurité sociale dont l'action est organisée et dirigée par le Ministère du travail et de la protection sociale de la République du Bélarus. | UN | 65 - تنظم وتدير وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس تنفيذ سياسة الدولة المتعلقة بالعمالة والتزامات الدولة في هذا الصدد عن طريق هيئات العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية المناسبة. |
184. C'est au Ministère du travail et de la protection sociale de la République du Bélarus qu'incombent les fonctions de réhabilitation et de réintégration sociale des victimes de la traite des êtres humains de plus de 15 ans. | UN | 184 - تتناول وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس إعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي لضحايا الاتجار بأشخاص تتجاوز أعمارهم 15 سنة. |
454. En 2007, les organes pour le travail, l'emploi et la protection sociale de la République du Bélarus ont reçu des demandes de 432 personnes sans emploi sollicitant une aide de manière à pouvoir monter une entreprise à la campagne. | UN | 454 - في 2007 تلقت هيئات العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس طلبات للمساعدة من 432 شخصا عاطلا بتنظيم أعمال تجارية خاصة بهم في المناطق الريفية. |
Le Centre des femmes autonomes a dispensé des formations aux experts de l'Institut de protection sociale de la République de Serbie, tandis que la Société des victimes de Serbie a pour sa part réalisé une étude sur la violence familiale dans la province autonome de Voïvodine et propose un annuaire des services disponibles aux victimes de violence. | UN | واستخدم المركز النسائي المستقل لتوفير التدريب لخبراء معهد الحماية الاجتماعية في جمهورية صربيا، في حين أن جمعية الضحايا في صربيا، وهي منظمة غير حكومية، قامت بأبحاث عن وجود العنف المنزلي في المقاطعة وأقامت سجلاً بالخدمات المتاحة لضحايا العنف. |
Le Ministère du travail, de l'emploi et de la politique sociale de la République de Serbie a créé en 2003 le Service de coordination de l'assistance aux victimes de la traite humaine. | UN | وأنشأت وزارة العمل والعمالة والسياسات الاجتماعية في جمهورية صربيا دائرة تنسيق المساعدات المقدمة إلى ضحايا الاتجار بالبشر (2003). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Ricardo Luque Nuñez, Conseiller auprès de la Direction de la santé publique au Ministère de la protection sociale de la République de Colombie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد ريكاردو لوكي نونييس، مستشار في إدارة الصحة العامة بوزارة الحماية الاجتماعية في جمهورية كولومبيا. |
La liste des productions, professions et emplois impliquant des conditions de travail difficiles et nocives et dans lesquels il est interdit d'employer des femmes a été approuvée par l'ordonnance no 184-P du Ministre du travail et de la protection sociale de la République du Kazakhstan du 20 septembre 1999. | UN | وقد اعتُمدت قائمة أماكن العمل والمهن والوظائف التي تؤدَّى في ظروف شاقة وضارة، والتي يُحظر تشغيل المرأة فيها، بموجب الأمر رقم 184-P الصادر في 20 أيلول/سبتمبر 1999 عن وزير العمل والحماية الاجتماعية في جمهورية كازاخستان. |
295. La mise en œuvre de la politique de l'État en matière d'aide à l'emploi et le respect de ses engagements envers les citoyens est à la charge des organes pour le travail, l'emploi et la protection sociale dont les actions sont organisées et dirigées par le Ministère du travail et de la protection sociale de la République du Bélarus. | UN | 295 - إن مختلف هيئات العمل والعمالة والرعاية الاجتماعية قد أُسست لتنفيذ سياسات الدولة الرامية إلى تعزيز العمالة وإلى كفالة الضمانات الضرورية للمواطنين؛ وعمل تلك الهيئات تنظمه وتقوده وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية بيلاروس. |
Source : Ministère des Affaires sociales de la République de Serbie | UN | المصدر: وزارة الشؤون الاجتماعية في جمهورية صربيا. |
Source : Ministère des Affaires sociales de la République de Serbie, 2002 | UN | المصدر: وزارة الشؤون الاجتماعية في جمهورية صربيا، 2002. |
La Ministre de la santé publique et des affaires sociales de la République centrafricaine, Marguerite Marie Maliavo-Samba, a également fait une déclaration. | UN | وأدلت ببيان أيضا مارغريت ماري ماليافو - سامبا، وزيرة الصحة العامة والشؤون الاجتماعية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Ministère des affaires sociales de la République de Serbie a élaboré un projet de loi sur la famille. | UN | 116 - وأعدت وزارة المسائل الاجتماعية في جمهورية صربيا مشروعا لقانون الأسرة. |
La Stratégie 2011-2016 pour le développement du système de protection sociale en République de Croatie, adoptée par le Gouvernement en avril 2011, prévoit les mesures suivantes: | UN | 66- وتشمل استراتيجية تعزيز نظام الرعاية الاجتماعية في جمهورية كرواتيا 2011-2016، التي اعتمدتها حكومة جمهورية كرواتيا في نيسان/أبريل 2011، التدابير التالية: |
Programme de renforcement des réformes sociales dans la République du Kazakhstan pour la période 2005-2007, entériné par le Gouvernement dans son ordonnance no 1241 en date du 30 novembre 2004. | UN | 11 - برنامج مواصلة تعميق الإصلاحات الاجتماعية في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007، الذي اعتُمد بموجب مرسوم رئيس جمهورية كازاخستان رقم 1241 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |