"الاجتماعية والسكانية" - Translation from Arabic to French

    • sociales et démographiques
        
    • sociodémographique
        
    C'est cette conférence qui détermine le programme de travail de la Commission dans le domaine des statistiques sociales et démographiques. UN ويستمد برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في اﻹحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    — Le groupe de travail d'experts chargé des politiques sociales et démographiques examine les questions liées à la mise en oeuvre des politiques gouvernementales concernant la famille, et celles relatives à la sécurité sociale et à la santé et aux politiques démographiques; UN ● فريق خبراء عامل معني بمجال السياسة الاجتماعية والسكانية يتناول المسائل المتعلقة بتنفيذ مفهوم سياسة الدولة تجاه اﻷسرة، وقضايا الضمان الاجتماعي واﻷمن الصحي، والسياسة الديمغرافية؛
    ii) Nombre de pays de la Communauté d'États indépendants et de l'Europe du Sud-Est ayant appliqué les normes et pratiques de base recommandées au niveau international en matière de statistiques macroéconomiques, sociales et démographiques UN ' 2` عدد بلدان رابطة الدول المستقلة وجنوب شرق أوروبا التي قامت بتنفيذ المعايير والممارسات الأساسية الموصى بها دوليا في إحصاءات الاقتصاد الكلي والإحصاءات الاجتماعية والسكانية
    Caractéristiques sociales et démographiques UN الخصائص الاجتماعية والسكانية
    a) Renforcement de la capacité des parties prenantes de la Commission à suivre les tendances démographiques et à étudier les questions de population et de développement à des fins de programmation sociodémographique UN (أ) تعزيز قدرة الأطراف المعنية في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية والسكانية
    a) Renforcement de la capacité des parties prenantes de la CEPALC à suivre les tendances démographiques et à étudier les questions de population et de développement à des fins de programmation sociodémographique UN (أ) زيادة قدرة الأطراف المعنية في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية والتصدي للقضايا السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية والسكانية
    Des progrès ont été enregistrés s'agissant de la qualité des données macroéconomiques, sociales et démographiques figurant dans la base de données statistiques de la CEE. UN 534 - أُحرز تقدم في توافر البيانات العالية الجودة عن الاقتصاد الكلي والبيانات الاجتماعية والسكانية في قاعدة البيانات الإحصائية للجنة.
    d) Amélioration de l'accès des utilisateurs à des données macroéconomiques, sociales et démographiques fiables, à jour et comparables UN (د) زيادة وصول المستعملين إلى إحصاءات موثوقة تتاح في التوقيت المناسب وتقبل المقارنة، في مجالات الاقتصاد الكلي والنواحي الاجتماعية والسكانية
    La Commission économique pour l'Europe (CEE) n'a pas d'organe subsidiaire chargé des questions de développement social et c'est la Conférence des statisticiens européens qui détermine son programme de travail dans le domaine des statistiques sociales et démographiques. UN ولا توجد للجنة الاقتصادية ﻷوروبا هيئة فرعية في مجال التنمية الاجتماعية؛ وتستمد ولاية برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاحصاءات الاجتماعية والسكانية من مؤتمر اﻹحصائيين اﻷوروبيين. باء - نتائج الدراسات الاستقصائية للتقييم
    b) Plus grande actualité, comparabilité, complétude et fiabilité des statistiques macroéconomiques, sociales et démographiques, notamment celles qui concernent les pays moins avancés de la région UN (ب) زيادة دقة توقيت إحصاءات الاقتصاد الكلي والإحصاءات الاجتماعية والسكانية وقابليتها للمقارنة واكتمالها وموثوقيتها، ولا سيما بشأن البلدان الأقل تقدماً في المنطقة
    650. L'enquête nationale sur les personnes handicapées (ENDI) résulte de travaux organisés et coordonnés par l'INDEC, sous la responsabilité de la Direction nationale de statistiques sociales et démographiques - Direction des statistiques démographiques, qui a compté sur la collaboration de la CONADIS, du Service national de réadaptation et de promotion des personnes handicapées, d'organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux. UN 650- وكانت الدراسة الاستقصائية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة ثمرة جهد منظم ومنسق بذله المعهد، تحت إشراف مديرية الإحصاءات السكانية والمديرية الوطنية للإحصاءات الاجتماعية والسكانية. وتعاون أيضاً في هذا المجال كل من اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، والدائرة الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة، والهيئات العامة والهيئات غير الحكومية.
    À leur dernière réunion en septembre 2013, les partenaires ont fait le point des réalisations et mis en exergue, comme exemples de réussite, leur coopération dans le domaine des registres et des statistiques de l'état civil, des statistiques sociales et démographiques, des statistiques agricoles et rurales et de l'élaboration de la première stratégie nationale de développement de la statistique pour le Myanmar. UN 46 - واستعرض الشركاء في اجتماعهم الأخير المعقود في أيلول/سبتمبر 2013 الإنجازات التي تحققت، وسلطوا الضوء على التجارب الناجحة في مجال التعاون مع الشركاء بشأن التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، والإحصاءات الاجتماعية والسكانية والإحصاءات الزراعية والريفية، ووضع الاستراتيجية الوطنية الأولى للتنمية المستدامة لميانمار.
    a) Renforcement de la capacité des parties prenantes de la Commission à suivre les tendances démographiques et à étudier les questions de population et de développement à des fins de programmation sociodémographique UN (أ) زيادة قدرة الأطراف المعنية في اللجنة على رصد الاتجاهات السكانية والتصدي للقضايا السكانية والإنمائية لأغراض وضع البرامج الاجتماعية والسكانية
    50. C'est ainsi que le CONADIS sollicite depuis 2005 des crédits budgétaires du Ministère de l'économie et des finances et de l'Institut de statistique et d'informatique en vue de la réalisation d'un recensement sur la situation sociodémographique des personnes handicapées. UN 50- ونتيجة لذلك، أخذ المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة يقترح عام 2005 على وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية والمجلس الوطني للإحصاء توفير التمويل لإجراء مسح لكل البيانات السكانية المتوفرة لوضع تصور عن السمات الاجتماعية والسكانية للأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more