La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action offrent un plan pour réaliser cet objectif. | UN | وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل يمثلان مخططا أوليا شاملا لكفالة تحقيق هذا الهدف. |
Le Kazakhstan appuie pleinement les objectifs et principes de la Déclaration sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وكازاخستان تؤيد تأييدا كاملا أهداف ومبادئ إعلان التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Le CEDEP est membre d'un comité d'organisations non gouvernementales nationales oeuvrant pour que soient mis en oeuvre la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | مركز الدراسات للتنمية والمشاركة هو منظمة عضو في لجنة وطنية للمنظمات غير الحكومية النشطة التي تعمل على تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
V. ADOPTION DE LA DÉCLARATION DE COPENHAGUE SUR LE DÉVELOPPEMENT social et du Programme D'ACTION DU SOMMET MONDIAL POUR LE | UN | اعتماد إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Les activités au titre du sous-programme portent sur la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d’action adopté par le Sommet mondial pour le développement social. | UN | وستعزز أنشطة البرنامج الفرعي الرئيسية تنفيذ إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet ont été adoptés par ce dernier le 12 mars 1995. | UN | واعتمد مؤتمر القمة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل كوبنهاغن في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥. |
Dans la Déclaration sur le développement social et le Programme d'action de Copenhague, la communauté internationale a créé un nouveau consensus qui place les peuples au centre de nos préoccupations pour un développement durable, et s'est engagée à éliminer la pauvreté, à promouvoir un emploi complet et productif et à encourager l'intégration sociale afin de créer une société stable, sûre et juste pour tous. | UN | لقد أنشأ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل توافق آراء جديدا على وضع الناس في مركز اهتمام التنمية المستدامة، وتعهدا بالقضاء على الفقر والنهوض بالعمالة الكاملة والمنتجة ورعاية التكامل الاجتماعي لتحقيق مجتمع مستقر وآمن وعادل للجميع. |
Le Consensus d'Hanoi reconnaît que l'objectif visant à permettre un accès universel aux services sociaux de base devrait être présenté et encouragé lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui devrait examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action. | UN | ويسلم توافق آراء هانوي بضرورة عرض الهدف المتمثل في تحقيق الحصول الشامل على الخدمات الاجتماعية اﻷساسية وتعزيزه على دورة الجمعية العامة الاستثنائية المتوقع أن تقوم باستعراض تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل. |
La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial reflètent une conception globale du développement social et marquent l'émergence d'une volonté collective d'accorder la plus haute priorité à cette question dans les politiques nationales et internationales. | UN | ويجيء إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل كوبنهاغن تعبيرا عن إدراك شامل للتنمية الاجتماعية وإيذانا بظهور تصميم جماعي على التعامل مع التنمية الاجتماعية على اعتبار أنها اﻷولوية العليا التي تتصدر السياسات العامة الوطنية والدولية. |
Comme la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social le démontrent à l'évidence, chaque pays doit créer ses propres politiques et stratégies et la communauté internationale doit centrer ses efforts sur l'appui aux programmes spécifiques de chaque pays, tout en créant simultanément un milieu international favorable. | UN | ويبين إعلان كوبنهاغن المتعلق بالتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بكل وضوح، أنه لا بد وأن يضع كل بلد سياساته واستراتيجياته، وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يركز جهوده على دعم البرامج الموضوعة لكل بلد على حدة، مع العمل في الوقت نفسه على تهيئة بيئة دولية داعمة. |
3. La présente note a été rédigée compte tenu de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social qui s'est déroulé à Copenhague du 6 au 12 mars 1995. | UN | ٣ - وتأخذ هذه المذكرة بعين الاعتبار إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في الفترة من ٦ - ١٢ آذار/مارس ١٩٩٥. |
La Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social ont défini les politiques et les initiatives nécessaires pour éliminer la pauvreté et une activité essentielle de l'Année internationale consistera à assurer l'application systématique et rapide des engagements déjà acceptés. | UN | إن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية يحددان السياسات واﻹجراءات الضرورية للقضاء على الفقر، وينبغي تكريس جانب كبير من السنة لضمان تنفيذ ما جرى إقراره من التزامات في اﻷوقات المحددة وعلى أوسع نطاق ممكن. |
8. La notion de pauvreté, telle que définie dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, est une notion large. | UN | ٨ - ويتسم مفهوم الفقر، حسبما يرد في إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية باتساع آفاقه. |
Le Pakistan a entamé la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social, convaincu que le développement suppose un renforcement de tout le système social. | UN | وبدأت باكستان بتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إيمانا منها بأن التنمية تعني ضمنا رفع مستوى النظام الاجتماعي بأسره. |
Plus particulièrement, la présente note porte sur la question de la coordination des activités des organismes des Nations Unies qui visent à faciliter l'application de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وتستعرض هذه المذكرة بشكل خاص مسألة تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لتسهيل تنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Les principales activités au titre du sous-programme portent sur la mise en oeuvre de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action adopté par le Sommet mondial pour le développement social. | UN | وتتعلق أنشطة البرنامج الفرعي الرئيسية بتنفيذ إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Nombre des mesures nécessaires pour réduire la pauvreté ont été recensées et intégrées dans la Stratégie de développement national, laquelle s'inscrit dans la ligne de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d'action qui s'y rapporte. | UN | وتمَّ تعيين كثير من التدابير اللازمة لتخفيف حدة الفقر ودمجها في استراتيجية التنمية الوطنية، التي تتفق مع إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل المتصل به. |
En prévision de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et à l’examen de nouvelles initiatives, la Commission examinera et évaluera les progrès réalisés dans l’application et le suivi de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | ستقوم اللجنة، استعدادا لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻹضافية، باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
En prévision de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et à l’examen de nouvelles initiatives, la Commission étudiera et évaluera les progrès réalisés dans l’application et le suivi de la Déclaration de Copenhague sur le développement social et du Programme d’action mondial pour le développement social. | UN | استعدادا لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة وباتخاذ مبادرات إضافية، ستقوم اللجنة باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Priorité sera donnée aux activités tendant à mettre en oeuvre au niveau régional les mandats définis au niveau mondial. (Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà). | UN | وستمنح اﻷولوية لﻷنشطة المتعلقة بالتنفيذ اﻹقليمي للولايات العالمية، بما فيها برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها. |
Il appuie l'idée d'équipes interinstitutions qui seraient mises à la disposition des pays en développement souhaitant formuler des programmes et des stratégies nationales de lutte contre la pauvreté pour donner suite à la Déclaration de Copenhague sur le développement social et au Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social. | UN | وهى تساند الفكرة القائلة بأن اﻷفرقة المشتركة بين الوكالات ينبغي وضعها تحت تصرف البلدان النامية الراغبة في صياغة برامج واستراتيجيات وطنية لمكافحة الفقر تنفيذا ﻹعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Les Philippines ont également participé activement à la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action du Sommet social, en qualité de Vice-Président de la Commission du développement social et de Président du groupe de travail chargé d'élaborer le cadre du processus de suivi. | UN | وكانت الفلبين منخرطة عــن كثــب أيضــا في مرحلة تنفيذ إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمله، بوصفها نائبة لرئيس لجنة التنمية الاجتماعية، وبوصفها رئيسة للفريق العامل الذي كرس عمله لوضع إطار لعملية المتابعة. |
27. L'examen prévu pour l'an 2000 des résultats de la Déclaration de Copenhague et du Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social de 1995 va bientôt avoir lieu. | UN | ٢٧ - واﻵن يقترب موعد مراجعة إعلان كوبنهاغن لعام ١٩٩٥ للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ٢٠٠٠. |