"الاجتماعي والاقتصادي للعولمة" - Translation from Arabic to French

    • social et économique de la mondialisation
        
    • économiques et sociales de la mondialisation
        
    La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures dans la salle de conférence 2. UN أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٢.
    La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures dans la salle de conférence 2. UN أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٢.
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heu-res. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    Le dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l’interdépen-dance et de leurs incidences politiques est ainsi terminé. UN وبذا اختتم الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات.
    Dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l'interdépendance et de leurs incidences politiques UN الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heu-res. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heu-res. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heu-res. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heu-res. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heu-res. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    La première table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : la réaction des États” se tiendra de 11 heures à 13 heures. UN وسيكون موضوع المائدة المستديرة اﻷولى " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الــردود الوطنية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١١ وحتى الساعة ٠٠/١٣.
    M. Lee See-Young (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Au vu des récentes tourmentes économiques internationales, le dialogue de haut niveau d'aujourd'hui sur le thème de l'impact social et économique de la mondialisation vient à point nommé. UN السيد لي سي - ينغ )جمهورية كوريـا( )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: نظرا لما حـــدث فـي اﻵونة اﻷخيــرة من اضطراب في الاقتصـــاد العالمي، فإن الحـــوار الرفيــع المستوى حـــول موضوع الوقــع الاجتماعي والاقتصادي للعولمة أمر جاء في وقته تمامـا.
    La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures (les salles de conférence seront annoncées). UN أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures (les salles de conférence seront annoncées). UN أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    La deuxième table ronde sur le thème “l’impact social et économique de la mondialisation : les réactions internationales” aura lieu de 15 heures à 17 heures (les salles de conférence seront annoncées). UN أما موضوع المائدة المستديرة الثانية فهو " التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة: الردود الدولية " وستنعقد من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ )وسوف يعلن عن غرفتي الاجتماعات فيما بعد(.
    Dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l'interdépendance et de leurs incidences politiques UN الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات
    Dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l'interdépendance et de leurs incidences politiques UN الحوار الرفيع المستوى بشــأن موضــوع التأثيــر الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابــط وآثارهما على السياسات
    C'est pourquoi ma délégation s'est félicitée du récent débat de haut niveau de l'Assemblée générale sur les répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l'interdépendance, et sur les politiques à adopter face à ce phénomène. UN لذا يرحب وفدي بالحوار الرفيع المستوى الدائر مؤخرا في الجمعية العامـــة بشأن التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات.
    À cet égard, les Ministres ont souligné qu'il importait que le dialogue de haut niveau envisagé dans la résolution citée plus haut et qui devait avoir lieu prochainement sur les répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l'interdépendance et leurs incidences soit couronné de succès. UN وأكد الوزراء في هذا الخصوص على أهمية إنجاح الحوار اﻷول المقبل الرفيع المستوى بشأن التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة وللترابط وما سيترتب عليهما من آثار بالنسبة للسياسات، حسبما هو متصور في ذلك القرار.
    C’est pourquoi l’Assemblée générale a organisé en septembre 1998 une réunion de haut niveau sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat sur le thème général des «répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l’interdépendance et de leurs incidences politiques» . UN وفي هذا السياق عقدت الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ اجتماعا رفيع المستوى بشأن تجديد الحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية من خلال المشاركة، وبالموضوع العام " اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وتأثيرهما على السياسات " .
    Développement durable et coopération économique internationale : relance du dialogue sur le renfor-cement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat [93 d)] : Dialogue de haut niveau sur le thème des répercussions économiques et sociales de la mondialisation et de l’interdépendance et de leurs incidences politiques : UN التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي، تحديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة ]٩٣ )د([، الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثير الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وآثارهما على السياسات:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more