"الاجتماعي والرعاية الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • et protection sociales
        
    • sociale et la protection sociale
        
    • et de la protection sociales
        
    • sociale et protection sociale
        
    • et assistance sociales
        
    • sociale et de la protection sociale
        
    • sociale et services sociaux
        
    • à la protection sociales
        
    • et de protection sociales
        
    • sociale et le bien-être social
        
    • sociale et d'aide sociale
        
    C. Sécurité et protection sociales UN الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    C. Sécurité et protection sociales UN الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    Le Bureau des entreprises publiques et la Société nationale pour la sécurité sociale et la protection sociale UN مكتب مؤسسات الدولة، والهيئة الوطنية للضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    Ministère de la sécurité et de la protection sociales UN وزارة الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    Les taux d'exécution ont été les plus élevés dans le sous-programme 2 : Intégration sociale et protection sociale. UN وكانت أعلى معدلات للتنفيذ في البرنامج الفرعي ٢: اﻹدماج الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    Protection et assistance sociales UN هاء - الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    157. Les questions relatives aux accidents du travail et aux maladies professionnelles sont du ressort du Ministère de la sécurité sociale et de la protection sociale. UN 157- وتعالج وزارة الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية المسائل المتصلة بالحوادث والأمراض المهنية ومكان العمل.
    D. Sécurité sociale et services sociaux 44 - 45 12 UN دال - الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية . ٤٤ - ٤٥ ١٤
    Santé publique, sécurité et protection sociales, logement et éducation UN بـاء - الصحة العامة والضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية والإسكان والتعليم
    C. Sécurité et protection sociales 40 22 UN جيم - الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    Emploi Sécurité et protection sociales UN بــاء - الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    42. La sécurité sociale et la protection sociale font partie intégrante du programme général du Gouvernement en matière de développement. UN 42- ويجري إدراج الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية في البرنامج الوطني باعتبارهما جزءاً لا يتجزأ من التنمية الشاملة.
    Il existe d'abondants éléments de preuve qu'il a détourné près de la totalité des sommes versées dans les caisses de la Société nationale pour la sécurité sociale et la protection sociale. UN وهناك أيضا دليل قوي على أنه اختلس القدر الأكبر من الأموال التي دُفعت إلى الهيئة الوطنية للضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    Article 27 − Les principes directeurs de la politique de l'État prévoient que celui-ci assure la sécurité sociale et la protection sociale. UN المادة 27- تنص المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة على أن الدولة توفر الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    Les secteurs de la sécurité et de la protection sociales de Gibraltar continuent d'être régis par les lois relatives à la sécurité sociale mentionnées dans les documents de travail précédents. UN 26 - لا يزال قطاعا الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية في جبل طارق يخضعان للعديد من قوانين الضمان الاجتماعي المذكورة في ورقات العمل السابقة.
    Les secteurs de la sécurité et de la protection sociales de Gibraltar continuent d'être régis par les lois relatives à la sécurité sociale mentionnées dans les documents de travail précédents. UN 22 - لا يزال قطاعا الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية في جبل طارق يخضعان للعديد من قوانين الضمان الاجتماعي المذكورة في ورقات العمل السابقة.
    C'est pour le sous-programme 2 (Intégration sociale et protection sociale) que le taux d'exécution a été le plus élevé. UN وكانت أعلى معدلات للتنفيذ في البرنامج الفرعي ٢: التكامل الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    C. Protection et assistance sociales UN جيم - الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    42. Le CPC souhaitera peut-être approuver les recommandations ci-après concernant les activités du Siège dans les domaines de la participation de la population au développement, de l'intégration sociale et de la protection sociale, de la jeunesse, du vieillissement et de l'invalidité. UN ٤٢ - ربما تود لجنة البرنامج والتنسيق، تأييد التوصيات التالية المتعلقة بأنشطة المقر في مجال مشاركة السكان في التنمية واﻹدماج الاجتماعي والرعاية الاجتماعية والشباب والشيخوخة والمعوقين.
    D. Sécurité sociale et services sociaux UN دال - الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية
    La plupart des plaintes portaient sur des questions relatives à la sécurité et à la protection sociales, aux impôts et au logement. UN وكانت الشكاوى المتعلقة بالضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية والضرائب والسكن هي الشكاوى السائدة.
    Au Bangladesh, le Gouvernement s'est donné pour objectif de mener à bien des programmes de sécurité et de protection sociales à l'intention des personnes âgées. UN وقال إن الحكومة في بنغلاديش وجهت برامج الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية للمسنين.
    À cette fin, des réglementations importantes ont été incorporées dans la législation concernant les femmes des zones rurales, telles que les cas concernant l'assurance sociale et le bien-être social. UN ولبلوغ هذه الغاية، أدرجت لوائح هامة في التشريعات المتعلقة بالمرأة في المناطق الريفية، كما هو الشأن بالنسبة للحالات ذات الصلة بالتأمين الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.
    Conscient du problème que représente le vieillissement de la population, le Gouvernement roumain entreprend actuellement des réformes du système d'assurance sociale et d'aide sociale. UN إن الحكومة الرومانيـــة، وعيا منها بالتحدي السكاني، تقوم حاليا بتنفيذ إصلاحات في نظامي التأمين الاجتماعي والرعاية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more