"الاجتماعي وخدمات" - Translation from Arabic to French

    • sociale et les services
        
    • sociale et services
        
    • sociale et aux
        
    • sociale et d
        
    C. La sécurité sociale et les services et UN جيم- الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل 132-133 46
    Dans les pays développés, la pauvreté des personnes âgées a été en grande partie éliminée grâce au filet de protection qu'offrent les régimes de pension et de sécurité sociale et les services de protection sociale. UN 33 - وفي البلدان المتقدمة النمو، يحظى السكان المسنين بوقاية من الفقر عموما عند التقدم بالعمر نتيجة لنظم وقائية جامعة تتمثل في المعاشات التقاعدية والضمان الاجتماعي وخدمات الرعاية الاجتماعية.
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (article 26 et par. 3 de l'article 18); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    Sécurité sociale et services et établissements de garde d'enfants; niveau de vie UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل؛ ومستوى المعيشة
    Sécurité sociale et services et établissements de garde d'enfant UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل
    Le même principe s'applique à la sécurité sociale et aux services sanitaires, ou aux chances d'attribution d'un contrat de travail. UN وينطبق الأمر نفسه على الضمان الاجتماعي وخدمات الرعاية الصحية، وعلى إمكانية الحصول على عقد عمل.
    C. La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfant (art. 26 et par. 3 de l'article 18) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26، والمادة 18، الفقرة 3)
    C. La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfant (art. 26 et par. 3 de l'article 18) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل )المادة ٦٢، والمادة ٨١، الفقرة ٣(
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (art. 26, et art. 18, par. 3); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (art. 26 et art. 18, par. 3); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26 والفقرة 3 من المادة 18)؛
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (art. 26, et art. 18, par 3); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (art. 26 et art. 18, par. 3); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26 والفقرة 3 من المادة 18)؛
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (art. 26 et art. 18, par. 3); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26 والفقرة 3 من المادة 18)؛
    d) La sécurité sociale et les services et établissements de garde d'enfants (art. 26 et par. 3 de l'article 18); UN (د) الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادتان 26 و18، الفقرة 3)؛
    Sécurité sociale et services et établissements de prise en charge des enfants UN الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل
    G. Sécurité sociale et services fournis par les établissements UN زاي - الضمان الاجتماعي وخدمات مرافق رعاية الأطفال 158-167 43
    D. Sécurité sociale et services et UN دال - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل
    C. Sécurité sociale et services et établissement de garde d'enfants (art. 26 et art. 18, par. 3) UN جيم - الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل (المادة 26، والفقرة 3 من المادة 18)
    6. Sécurité sociale et services et établissements UN 6- الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل/مستوى المعيشة
    C. Sécurité sociale et services et établissements de protection UN جيم- الضمان الاجتماعي وخدمات ومرافق رعاية الطفل 203-207 55
    Des partenariats entre les pouvoirs publics et la société civile au Brésil ont joué un rôle déterminant pour permettre de répondre à leurs besoins fondamentaux, en faciliter leur accès au marché du travail, à la sécurité sociale et aux services de santé publics. UN وقد ثبت أن الشراكات بين الحكومة والمجتمع المدني لها أهمية حاسمة في تلبية احتياجاتهم الأساسية، وتسهيل حصولهم على وظائف في سوق العمل وعلى الأمن الاجتماعي وخدمات الصحة العامة.
    Ils sont également à l'origine du fait que le coût de la protection sociale et d'autres mesures sociales est de moins en moins pris en charge par le secteur public et de plus en plus souvent assumé par les ménages. UN وتجلت هذه الصعوبات أيضا في انتقال تكلفة الحماية الاجتماعية والأمن الاجتماعي وخدمات الرعاية الاجتماعية الأخرى من القطاع العام إلى الأسرة المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more