78. la première réunion du Forum s'est tenue en marge de la trente-sixième session des organes subsidiaires. | UN | 78- وقد عُقد الاجتماع الأول للمنتدى بالاقتران مع الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Nous remercions chaleureusement la Belgique pour son offre d'accueillir la première réunion du Forum. | UN | ونحن نرحب ترحيبا حارا بعرض بلجيكا استضافة الاجتماع الأول للمنتدى. |
Nous remercions la Belgique pour son offre d'accueillir la première réunion du Forum en question. | UN | وهنا، نشكر بلجيكا لعرضها استضافة الاجتماع الأول للمنتدى. |
Le Bureau a souscrit à la recommandation de l'Équipe spéciale tendant à ce que la première réunion du Forum soit convoquée durant le deuxième semestre de l'année 2015. | UN | وقد وافق المكتب على توصية فرقة العمل بعقد الاجتماع الأول للمنتدى في النصف الثاني من عام 2015. |
La première réunion du FMMD comprenait deux parties étroitement liées : | UN | تألف الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من جزأين وثيقي الترابط: |
des Nations Unies sur le développement durable Résumé de la première réunion du Forum politique | UN | موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
Le Secrétaire général a prononcé l'allocution d'ouverture à la première réunion du Forum à Bruxelles. | UN | وقد ألقى الأمين العام الكلمة الافتتاحية في الاجتماع الأول للمنتدى في بروكسل. |
la première réunion du Forum s'est tenue le 30 juillet 2003. | UN | وعقد الاجتماع الأول للمنتدى في 30 تموز/يوليه 2003. |
la première réunion du Forum devrait se tenir en mars 2015. | UN | ومن المقرر مبدئيا عقد الاجتماع الأول للمنتدى في آذار/مارس 2015. |
Rapport de la première réunion du Forum politique de haut niveau pour le développement durable organisée sous les auspices du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يُعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la première réunion du Forum urbain mondial s'est tenue à Nairobi en mai 2002. | UN | وقد عقد الاجتماع الأول للمنتدى الحضري العالمي في نيروبي في أيار/مايو 2002. |
Le groupe consultatif s'est réuni les 22 et 23 mai et a adopté les grandes lignes de l'ordre du jour et du programme de la première réunion du Forum. | UN | واجتمع الفريق الاستشاري يومي 22 و 23 أيار/مايو، ووافق على الخطوط العريضة لجدول أعمال الاجتماع الأول للمنتدى وبرنامجه. |
De nombreux participants ont approuvé la proposition du Secrétaire général en faveur de la création d'un forum mondial sur les migrations et le développement, ainsi que l'offre faite par le Gouvernement belge d'accueillir la première réunion du Forum l'année prochaine. | UN | وأعرب كثيرون منكم عن تأييده لاقتراح الأمين العام الذي يدعو إلى إنشاء منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية، وللعرض الذي تقدمت به حكومة بلجيكا لاستضافة الاجتماع الأول للمنتدى في العام المقبل. |
la première réunion du Forum mondial a été organisée par le Gouvernement belge à Bruxelles en juillet 2007. | UN | وعقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي في بروكسل في تموز/يوليه 2007 واستضافته حكومة بلجيكا. |
la première réunion du Forum mondial s'est tenue à Bruxelles les 10 et 11 juillet 2007. | UN | 12 - وعُقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي في بروكسل في 10 و 11 تموز/يوليه 2007. |
la première réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, organisée par le Gouvernement belge, a été un succès à maints égards. | UN | 70 - وقد كان الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية ناجحا من عدة جوانب. |
Notant avec satisfaction que la tenue de la première réunion du Forum mondial sur la migration et le développement a déjà abouti à la création d'un service officiellement chargé de la migration et du développement au niveau de chaque pays, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني، |
Il salue le gouvernement belge pour l'organisation en 2007 de la première réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, et remercie le gouvernement philippin d'accueillir la deuxième réunion. | UN | وأثنى على حكومة بلجيكا لتنظيمها الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في عام 2007؛ وقدم الشكر لحكومة الفلبين لاستضافتها المقبلة للاجتماع الثاني. |
Notant avec satisfaction que la tenue de la première réunion du Forum mondial sur la migration et le développement a déjà abouti à la création d'un service officiellement chargé de la migration et du développement au niveau de chaque pays, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني، |
Un résumé des conclusions et des recommandations de la première réunion du FMMD est présenté ci-dessous. | UN | ويُقدَّم في ما يلي موجز للاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
premier Forum social mondial, tenu à Porto Alegre du 25 au 30 janvier. | UN | الاجتماع الأول للمنتدى الاجتماعي العالمي، بورتو أليغري، من 25 إلى 30 كانون الثاني/يناير. |