RAPPORT DE la deuxième réunion de consultation SUR LES PRINCIPES FONDAMENTAUX ET DIRECTIVES CONCERNANT LE DROIT | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الثاني بخصوص المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية |
II. RECOMMANDATIONS DU PRÉSIDENTRAPPORTEUR CONCERNANT LE SUIVI DE la deuxième réunion de consultation 74 14 | UN | ثانياً - توصيات الرئيس/المقرر بخصوص متابعة الاجتماع الاستشاري الثاني 74 14 |
II. RECOMMANDATIONS DU PRÉSIDENTRAPPORTEUR CONCERNANT LE SUIVI DE la deuxième réunion de consultation | UN | ثانياً - توصيات الرئيس/المقرر بخصوص متابعة الاجتماع الاستشاري الثاني |
la deuxième réunion consultative s'est tenue le 15 mars 2011, à Tachkent. | UN | وانعقد الاجتماع الاستشاري الثاني في 15 آذار/ مارس 2011 في طشقند. |
la deuxième réunion consultative a été organisée par le Secrétariat de l'ANASE en janvier 1995. | UN | وقد استضافت أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الاجتماع الاستشاري الثاني في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
On trouvera cijoint la version révisée des Principes et directives, datée du 24 octobre 2003, qui reflète également les observations et suggestions formulées le dernier jour de la deuxième réunion de consultation. | UN | وفيما يلي النص المنقح للمبادئ والخطوط التوجيهية، المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والذي يضم أيضاً تعليقات ومقترحات قدمت خلال اليوم الأخير من الاجتماع الاستشاري الثاني. |
Note du Haut-Commissaire par intérim des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant le rapport de la deuxième réunion de consultation sur les principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | UN | الاجتماع الاستشاري الثاني بخصوص المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي |
138. La Commission sera donc saisie d'une note du HautCommissaire aux droits de l'homme sur la deuxième réunion de consultation (E/CN.4/2004/57). | UN | 138- ولذلك، ستُعرض على اللجنة مذكرة من المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن الاجتماع الاستشاري الثاني (E/CN.4/2004/57). |
la deuxième réunion de consultation, tenue à Genève les 20, 21 et 23 octobre 2003, a été présidée par M. Alejandro Salinas (Chili). | UN | وترأس أليهاندرو ساليناس (شيلي) الاجتماع الاستشاري الثاني المعقود في جنيف في 20 و21 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Il a informé les participants à la réunion que la version révisée des Principes et directives du 24 octobre 2003 serait aussi incorporée aux observations formulées le dernier jour de la deuxième réunion de consultation. | UN | وأحاط الرئيس/المقرر الاجتماع علما بان الصيغة المنقحة للمبادئ والخطوط التوجيهية، المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003، ستتضمن أيضا تعليقات أبديت خلال اليوم الأخير من الاجتماع الاستشاري الثاني. |
Les notes additionnelles ciaprès concernant le texte doivent être lues en parallèle avec le rapport du PrésidentRapporteur sur les discussions qui se sont déroulées lors de la deuxième réunion de consultation. | UN | ويتعين قراءة التعليق الإضافي التالي على النص مصحوباً بتقرير الرئيس/المقرر عما دار من مناقشات أثناء انعقاد الاجتماع الاستشاري الثاني. |
La Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session, est saisie du rapport du PrésidentRapporteur sur la deuxième réunion de consultation (voir E/CN.4/2004/57). | UN | والتقرير الذي أعده رئيس/مقرر الاجتماع الاستشاري الثاني معروض على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين (انظر E/CN.4/2004/57). |
La version révisée du texte, datée du 15 août 2003, a été examinée par les gouvernements, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à la deuxième réunion de consultation tenue à Genève du 20 au 23 octobre 2003. | UN | وأعادت الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النظر في النص المنقح، والمؤرخ 15 آب/أغسطس 2003، خلال الاجتماع الاستشاري الثاني الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
2. Prend note du rapport du Président-Rapporteur de la deuxième réunion de consultation sur les principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire (E/CN.4/2004/57, annexe), tenue à Genève les 20, 21 et 23 octobre 2003; | UN | 2- تحيط علماً بتقرير رئيس - مقرر الاجتماع الاستشاري الثاني بخصوص المبادئ الأساسية والخطوط التوجيهية بشأن الحق في الانتصاف والجبر لضحايا انتهاكات قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي (E/CN.4/2004/57، المرفق) المعقود في 20 و21 و23 تشرين الأول/ أكتوبر 2003؛ |
la deuxième réunion consultative sur l'Initiative du fleuve Mano s'est tenue à Conakry (Guinée), en mars 2000. | UN | وعقد الاجتماع الاستشاري الثاني بشأن مبادرة نهر مانو، في كوناكري بغينيا في شهر آذار/مارس 2000. |
Il est prévu que la deuxième réunion consultative des États parties au Traité aura lieu à Tachkent en 2010. | UN | 14 - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الاستشاري الثاني للدول الأطراف في المعاهدة، في عام 2010 في مدينة طشقند. |
Il est prévu que la deuxième réunion consultative des États parties au Traité aura lieu à Tachkent en 2010. | UN | 14 - ومن المقرر أن ينعقد الاجتماع الاستشاري الثاني للدول الأطراف في المعاهدة، في عام 2010 في مدينة طشقند. |
En 1998, les participants à la deuxième réunion consultative des institutions régionales organisée par la Division, à laquelle ont assisté les commissions régionales, les banques de développement régional et d'autres institutions, ont reconnu qu'un nombre croissant d'institutions avaient un rôle à jouer dans l'application d'Action 21 et pouvaient la favoriser. | UN | وفي عام 1998، سلم الاجتماع الاستشاري الثاني للمؤسسات الإقليمية الذي نظمته الشعبة، واشتركت فيه اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات، بأن عددا متزايدا من المؤسسات يؤدي دورا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ويحدث أثرا إيجابيا على هذا التنفيذ. |