"الاجتماع الاستعراضي الرفيع" - Translation from Arabic to French

    • la Réunion de haut
        
    • la Réunion d'examen de haut
        
    Le Président prononce l'ouverture de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN أعلن الرئيس افتتاح الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Président prononce la clôture de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وأعلن الرئيس اختتام الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Groupe des 77 et de la Chine attache une grande importance à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN تعلق مجموعة الـ 77 والصين أهمية كبيرة على هذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Les États participants ont réaffirmé qu'il fallait concilier les considérations liées aux libertés civiles et à la sécurité des États dans la réalisation des objectifs convenus lors de la Réunion d'examen de haut niveau. UN 15 - وأعادت الدول المشاركة تأكيد الحاجة إلى الحفاظ على التوازن اللازم بين قضايا الحرية المدنية وقضايا أمن الدول في متابعة تحقيق الأهداف المتفق عليها في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى.
    la Réunion d'examen de haut niveau avait pour but de donner aux participants la possibilité d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du processus de suivi de la Conférence de Genève de 1996 et de recenser les lacunes à combler et les besoins à satisfaire. UN 10 - وكان الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى يرمي إلى إتاحة فرصة للمشاركين فيه لتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف عملية مؤتمر جنيف لعام 1996 وتحديد الثغرات والاحتياجات المتبقية.
    Le Groupe accueille favorablement la convocation de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وترحّب المجموعة بانعقاد الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le rapport est structuré en fonction des principales catégories de vulnérabilités auxquelles sont confrontés les petits États insulaires en développement, telles qu'elles ont été décrites lors de la Réunion de haut niveau. UN وقد وضع التقرير حول الفئات الرئيسية لمواطن الضعف التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية، كما سلط عليها الضوء الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى.
    En conséquence, il est temps d''étayer par l''action l''engagement politique fort d''aider ces pays, que la communauté internationale a pris lors de la Réunion de haut niveau chargée d''examiner l''application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d''action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN وبناء عليه، فإن الالتزام السياسي القوي بمساعدة هذه البلدان الذي أعرب عنه المجتمع العالمي في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية يجب دعمه بالعمل.
    Sachant que la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice a mis en lumière des lacunes dans l'appui institutionnel accordé aux petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres facteurs faisant obstacle à l'application pleine et effective de la Stratégie de Maurice et du Programme d'action de la Barbade, UN وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    1. Demande instamment que soit pleinement et véritablement mis en application le Document final adopté le 25 septembre 2010 à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 1 - تحث على التنفيذ الكامل والفعال للوثيقة الختامية المعتمدة في 25 أيلول/سبتمبر 2010 خلال الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    La Vice-Secrétaire générale (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Secrétaire générale à la présente séance plénière de clôture de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice. UN نائبة الأمين العام (تكلمت بالإنكليزية): بالنيابة عن الأمين العام، يسرني أن أخاطب الجلسة العامة الختامية لهذا الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن استراتيجية موريشيوس.
    Nous nous félicitons de la tenue de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement (Maurice +5) (voir A/65/PV.13 et PV.18). UN ونرحب بعقد الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (انظر A/65/PV.13 و PV.18).
    Sachant que la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice a mis en lumière des lacunes dans l'appui institutionnel accordé aux petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres facteurs faisant obstacle à l'application pleine et effective de la Stratégie de Maurice et du Programme d'action de la Barbade, UN " وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    Sachant que la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice a mis en lumière des lacunes dans l'appui institutionnel accordé aux petits États insulaires en développement, ainsi que d'autres facteurs faisant obstacle à l'application pleine et effective de la Stratégie de Maurice et du Programme d'action de la Barbade, UN " وإذ يلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس قد أبرز بعض أوجه القصور في الدعم المؤسسي المقدم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك القيود المفروضة على التنفيذ الكامل والفعال لاستراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس،
    L'intervenant réaffirme la solidarité du Groupe de Rio avec les petits États insulaires en développement, dont la vulnérabilité a été mise en évidence dans la déclaration politique récemment adoptée à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice. UN 26 - وأعاد التأكيد على تضامن مجموعة ريو مع الدول الجزرية الصغيرة النامية التي أُبرزت أوجه ضعفها في الإعلان السياسي الذي اعتُمد مؤخراً في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Nature Conservancy a également participé à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement et les auditions informelles interactives de l'Assemblée générale avec les organisations non gouvernementales, les organisations de la société civile, et le secteur privé. UN وقد شاركت المنظمة أيضاً في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني باستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل تحقيق التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ، وفي جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء التي عقدتها الجمعية العامة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    1. Demande instamment que soit pleinement et véritablement mis en application le document final adopté le 25 septembre 2010 à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement5; UN 1 - تحث على التنفيذ الكامل والفعال للوثيقة الختامية المعتمدة في 25 أيلول/سبتمبر 2010 خلال الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(5)؛
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution sur le projet de document final ci-joint à la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, publié sous la cote A/64/L.68, et d'un projet de décision publié sous la cote A/64/L.71. UN الرئيس: معروض على الجمعية مشروع القرار الذي صدر بوصفه الوثيقة A/64/L.68، والذي يحيل بمرفقه مشروع الوثيقة الختامية إلى الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى المعني بتنفيذ إستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. ومعروض عليها أيضا مشروع مقرر صدر بوصفه الوثيقة A/64/L.71.
    À la cinquième réunion du Groupe directeur en juillet 2000, on a décidé de poursuivre pendant cinq ans encore les activités visant à donner suite à la Conférence; décision qui a été approuvée à la Réunion d'examen de haut niveau de mai 2004. UN 42 - وفي الاجتماع الخامس للفريق التوجيهي في تموز/يوليه 2000، تقرر مواصلة أنشطة المتابعة لخمس سنوات أخرى؛ وتأكـد هذا الجدول الزمنـي في الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى في أيار/مايو 2004.
    Compte tenu des évaluations présentées par les pays participants au cours des réunions et ateliers et de la Réunion d'examen de haut niveau, l'intensification des débats tenus dans le cadre du processus a contribué à la mobilisation accrue des pays en faveur du partage de leurs données d'expérience et compétences spécialisées. UN وفي ضوء التقييمات المقدمة من البلدان المشاركة، خلال الاجتماعات وحلقات العمل وطوال الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى، أدت مناقشة أكثر اتساما بالنشاط في سياق العملية إلى توليد مستوى أعلى من الالتزام من جانب البلدان لتبادل آرائها وخبراتها.
    la Réunion d'examen de haut niveau s'inscrivant dans le cadre de la suite donnée à la Conférence de Genève de 1996 s'est tenue à Minsk, du 26 au 28 mai 2004, à l'initiative des organismes chefs de file qu'étaient le HCR, l'OIM, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Conseil de l'Europe. UN 7 - وعقد الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى في إطار عملية متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996 في مينسك، في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 2004 واشتركت في تنظيمه الوكالات الرئيسية التالية: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more