"الاجتماع التاسع للجنة" - Translation from Arabic to French

    • la neuvième réunion du Comité
        
    • la neuvième réunion de la Commission
        
    • sa neuvième réunion
        
    VII. Dates et lieu de la neuvième réunion du Comité UN سابعاً - تواريخ الاجتماع التاسع للجنة ومكان انعقاده
    Point 8. Dates et lieu de la neuvième réunion du Comité UN البند 8: تواريخ الاجتماع التاسع للجنة ومكان انعقاده
    Le programme de la neuvième réunion du Comité a comporté trois séances plénières et une série de réunions des quatre groupes de travail. UN 7- تضمَّن برنامج الاجتماع التاسع للجنة الدولية أربع جلسات عامة وسلسلة من اجتماعات الأفرقة العاملة الأربعة.
    la neuvième réunion du Comité des donateurs du Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq doit se tenir le 8 novembre à Bagdad. UN ومن المقرر عقد الاجتماع التاسع للجنة المانحين للمرفق في 8 تشرين الثاني/نوفمبر في بغــداد.
    99. En octobre 1999, s'est tenue la neuvième réunion de la Commission mixte hispanoéquatoguinéenne, au cours de laquelle le Gouvernement espagnol a conclu un accord portant sur un programme de coopération avec la Guinée équatoriale pendant l'exercice triennal 20002002. UN 99- في تشرين الأول/أكتوبر 1999، وقّعت حكومة إسبانيا، في الاجتماع التاسع للجنة المشتركة بين إسبانيا وغينيا الاستوائية، على اتفاق بشأن برنامج تعاون مع غينيا الاستوائية لفترة الثلاث سنوات 2000-2002.
    Dates et lieu de la neuvième réunion du Comité. UN 8 - موعد ومكان انعقاد الاجتماع التاسع للجنة.
    1. la neuvième réunion du Comité consultatif permanent de l'Organisation des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale s'est tenue à Libreville du 7 au 11 juillet 1997 au niveau ministériel. UN ١ - عقد الاجتماع التاسع للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، في ليبرفيل في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧، على المستوى الوزاري.
    Au titre de ce point, en prenant comme point de départ le projet de décision élaboré à la neuvième réunion du Comité (UNEP/POPS/POPRC.9/13, annexe IV) : UN وتحت هذا البند، ومع آخذ مشروع المقرر المعد في الاجتماع التاسع للجنة (UNEP/POPS/POPRC.9/13، المرفق الرابع) كنقطة انطلاق:
    la neuvième réunion du Comité mixte de contrôle d'Abyei, qui devait se tenir le 15 février, a été annulée à cause des divergences qui existaient entre les parties à propos de l'ordre du jour. UN 13 - ولم يعقد الاجتماع التاسع للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، الذي كان مقررا عقده في 15 شباط/فبراير، إثر خلافات بين الطرفين على جدول الأعمال.
    Lors de la neuvième réunion du Comité, il a été demandé au Secrétariat d'établir une version révisée du cadre des arrangements de coopération sur la prévention et la lutte contre le trafic illicite. UN 31 - وكان مطلوباً من الأمانة أثناء الاجتماع التاسع للجنة أن تعد اختصاصات منقحة بشأن الترتيبات التعاونية لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته.
    La représentante du Secrétariat a d'abord fait rapport sur les résultats de la neuvième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants de la Convention de Stockholm, tenue la semaine précédente. UN 103- وبدأت ممثلة الأمانة بعرض نتائج الاجتماع التاسع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية استكهولم، الذي عقد في الأسبوع السابق.
    la neuvième réunion du Comité d'étude des polluants organiques persistants se tiendra du 14 au 18 octobre 2013 au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, Viale delle Terme di Caracalla, à Rome. UN 1 - ينعقد الاجتماع التاسع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في مقر منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، فياللي ديللي ترمي دي كاراكالا، روما، في الفترة من 14 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    En marge de la neuvième réunion du Comité, le Forum des fournisseurs a tenu sa treizième réunion les 9, 11 et 13 novembre 2014 sous la coprésidence de la Chine et de l'Union européenne (voir la section IV ci-après). UN 12- وعقد منتدى مقدِّمي الخدمات اجتماعه الثالث عشر في 9 و11 و13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2014، بالتزامن مع الاجتماع التاسع للجنة الدولية، وشارك في رئاسته الصين والاتحاد الأوروبي (انظر الباب الرابع أدناه).
    Des représentants des États suivants ont participé à la neuvième réunion du Comité: Chine, Émirats arabes unis, États-Unis, Fédération de Russie, Inde, Italie, Japon et Malaisie. UN 13- شارك في الاجتماع التاسع للجنة الدولية ممثلو الدول التالية: الاتحاد الروسي؛ الإمارات العربية المتحدة؛ إيطاليا؛ الصين؛ ماليزيا؛ الهند؛ الولايات المتحدة؛ اليابان.
    Un séminaire d'experts sur les applications des GNSS s'est tenu le 10 novembre 2014 dans le cadre de la neuvième réunion du Comité. UN 18- عُقدت حلقة دراسية لخبراء تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، كجزء من الاجتماع التاسع للجنة الدولية.
    6. À sa réunion intersessions tenue à Genève et accueillie par l'UIT, puis à la neuvième réunion du Comité, le Groupe de travail A, qui traite de la compatibilité et de l'interopérabilité, a abordé les quatre domaines de son plan de travail actuel. UN 6- وبدءاً من اجتماع ما بين الدورات الذي عقد في جنيف، واستضافه الاتحاد الدولي للاتصالات، واستمراراً أثناء الاجتماع التاسع للجنة الدولية، تناول الفريق العامل ألف المعني بالتوافق وقابلية التشغيل التبادلي جميع المجالات الأربعة في خطة عمله الحالية.
    Un séminaire d'experts sur les applications scientifiques et techniques des GNSS s'est tenu le 10 novembre 2014 dans le cadre de la neuvième réunion du Comité international. UN وعُقدت حلقة دراسية للخبراء بشأن التطبيقات العلمية والتكنولوجية للنظم العالمية لسواتل الملاحة، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، في إطار الاجتماع التاسع للجنة الدولية.
    La treizième réunion du Forum des fournisseurs, coprésidée par la Chine et par l'Union européenne, s'est tenue en marge de la neuvième réunion du Comité les 9, 11 et 13 novembre 2014 à Prague. UN 38- عُقد الاجتماع الثالث عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، الذي شاركت في رئاسته الصين والاتحاد الأوروبي، بالتزامن مع الاجتماع التاسع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة، في 9 و11 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 في براغ.
    La Thaïlande a notamment accueilli avec satisfaction les résultats de la neuvième réunion de la Commission générale des frontières, présidée par les Ministres de la défense des deux pays, indiquant qu'elle attendait avec intérêt la prochaine réunion entre le Centre thaïlandais de lutte antimines et le Centre cambodgien de lutte antimines. UN 33- ورحبت تايلند، بشكل خاص، بنتائج الاجتماع التاسع للجنة العامة للحدود، التي يترأسها وزيرا الدفاع في البلدين، وأشارت إلى تطلعها إلى عقد الاجتماع التالي بين المركز التايلندي لمكافحة الألغام والمركز الكمبودي للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    La Thaïlande a, en particulier, accueilli avec satisfaction les résultats de la neuvième réunion de la Commission générale des frontières, présidée par les Ministres de la défense des deux pays, indiquant qu'elle attendait avec intérêt la prochaine réunion entre le Centre thaïlandais de lutte antimines et le Centre cambodgien de lutte antimines. UN 15- ورحبت تايلند، بشكل خاص، بنتائج الاجتماع التاسع للجنة العامة للحدود، التي يترأسها وزيرا الدفاع في البلدين، وأشارت إلى تطلعها إلى عقد الاجتماع التالي بين المركز التايلندي لمكافحة الألغام والمركز الكمبودي للإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le Comité a pris note des résultats de la treizième réunion du Forum des fournisseurs, tenue en marge de sa neuvième réunion. UN 26- وأحاطت اللجنة علماً بنتائج الاجتماع الثالث عشر لمنتدى مقدِّمي الخدمات، الذي عُقد بالتزامن مع الاجتماع التاسع للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more