"الاجتماع التاسع للدول الأطراف في" - Translation from Arabic to French

    • la neuvième Réunion des États parties à
        
    • la neuvième Assemblée des États parties à
        
    1999 : Président de la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN 1999- رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Président de la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN - رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار 1999
    Depuis la neuvième Réunion des États parties à la Convention, le Comité a tenu six sessions pendant lesquelles il a examiné 54 rapports d'États parties. UN 3 - ومنذ الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، عقدت اللجنة ست جلسات، نظرت أثناءها في 54 تقريرا من الدول الأطراف.
    Président de la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1999) et Vice-Président de la sixième réunion (1996). UN رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (1999) ونائب رئيس الاجتماع السادس (1996).
    Les demandes de ces États parties devront être examinées à la neuvième Assemblée des États parties, à la fin 2008. UN سوف تحتاج هذه الدول الأطراف إلى النظر في طلباتها أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008.
    Le Président provisoire, prenant la parole au nom du Secretaire général, dit qu'il n'y a pas eu, depuis la neuvième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant, de nouvelles ratifications de la Convention. UN 1 - الرئيس المؤقت: قال، متحدثا باسم الأمين العام، إنه لم يحدث منذ الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل أي تصديق إضافي على الاتفاقية.
    5. Conformément à l'article 43 de la Convention, la neuvième Réunion des États parties à la Convention a eu lieu le 10 février 2003 au Siège des Nations Unies. UN 5- ووفقاً للمادة 43 من الاتفاقية، عُقد الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية في 10 شباط/فبراير 2003 في مقر الأمم المتحدة.
    5. Conformément à l'article 17 de la Convention, la neuvième Réunion des États parties à la Convention a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève le 26 novembre 2003. UN 5- وفقاً للمادة 17 من الاتفاقية عقد الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Pour notre part, nous confirmons la poursuite de nos efforts dans le domaine de l'aide aux victimes et attendons beaucoup de la neuvième Réunion des États parties à la Convention, qui se tiendra en novembre 2007, en Jordanie. UN ومن جانبنا، نعيد التأكيد على جهودنا المستمرة في مجال مساعدة الضحايا، ونتطلع إلى الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في الأردن.
    À la neuvième Réunion des États parties à la Convention, prévue à Genève du 24 au 28 novembre prochain, l'aspect le plus important sera l'examen des demandes de prolongation du délai convenu pour les opérations de déminage. UN وخلال الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في جنيف من 24 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام، سيكون أهم جانب هو النظر في طلبات تمديد المواعيد النهائية لإزالة الألغام.
    En novembre 2008, lors de la neuvième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, 15 demandes de prolongement des délais de déminage ont été examinées - ce qui indique bien que la mise en œuvre intégrale de cette convention reste une affaire complexe. UN ففي الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأشخاص المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تمت مناقشة 15 طلباً بتمديد المواعيد النهائية لتطهير مناطق الألغام، مما يبيِّن أن التنفيذ التام للاتفاقية لا يزال هدفاً عسيراً.
    1. Décident que la procédure à suivre à la neuvième Réunion des États parties à la Convention pour la première élection de membres du Comité des droits de l'enfant après l'élargissement de celui-ci en raison de l'entrée en vigueur de la modification apportée au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention, sera conforme aux dispositions du paragraphe 6 dudit article 43; UN 1 - يقرر أن تكون الفقرة 6 من المادة 43 من الاتفاقية أساسا للإجراءات التي ينبغي اتباعها في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، بخصوص أول انتخاب لأعضاء لجنة حقوق الطفل الموسعة على إثر دخول تعديل الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية حيز النفاذ؛
    Coûts estimatifs liés à l'organisation de la neuvième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Les demandes de ces États parties devront être examinées à la neuvième Assemblée des États parties, à la fin 2008. UN إذا أعلنت هذه الدول الأطراف أنها سوف تقدم طلباً للتمديد، فسوف تحتاج إلى أن ينظر في طلباتها في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008.
    Au cas où ces États parties indiqueraient vouloir demander une prolongation, leurs demandes devront être examinées à la neuvième Assemblée des États parties à la fin 2008. UN إذا أعلنت هذه الدول الأطراف أنها سوف تقدم طلباً للتمديد، فسوف تحتاج إلى أن ينظر في طلباتها أثناء الاجتماع التاسع للدول الأطراف في نهاية عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more