"الاجتماع التالي للفريق" - Translation from Arabic to French

    • la prochaine réunion du Groupe
        
    • la réunion suivante du groupe
        
    La Présidente a informé les participants que les recommandations seraient à leur disposition à la prochaine réunion du Groupe de travail. UN وأبلغت الرئيسة الاجتماعَ بأنَّ التوصيات ستتاح أمام الاجتماع التالي للفريق العامل.
    Il sera examiné lors de la prochaine réunion du Groupe de travail qui devait se tenir après la reprise de la session de 2000 du Comité. UN والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000.
    Il s'est félicité de l'initiative prise par 16 Parties pour aborder la question du commerce de transit à la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN ورحب بالمبادرة التي تقدم بها 16 طرفاً لمعالجة مسألة تجارة العبور في الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية.
    Il a proposé que le projet de décision soit examiné à la réunion suivante du groupe de travail à composition non limitée. UN وأقترح أن يناقش مشروع المقرر أثناء الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية.
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    L'Institut de recherche spatiale de l'Académie bulgare des sciences s'est proposé d'accueillir la prochaine réunion du Groupe. UN وأعرب معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم البلغارية عن اهتمامه باستضافة الاجتماع التالي للفريق.
    Les modalités actuelles devraient donc être maintenues pour la prochaine réunion du Groupe de travail; toutefois, le groupe de contact avait également convenu que le Secrétariat devrait avoir une plus grande marge de manœuvre dans l'utilisation des ressources affectées à cette réunion. UN ولذا يتعين الاحتفاظ بالطرائق الحالية إلى الاجتماع التالي للفريق العامل، غير أن فريق الاتصال وافق أيضاً على أن تُمنح الأمانة قدر أكبر من المرونة في استخدام الموارد لذلك الاجتماع.
    Nous attendons avec intérêt la prochaine réunion du Groupe de travail, en janvier 2005, qui doit poursuivre des négociations sur un tel instrument. UN ونتطلع إلى الاجتماع التالي للفريق العامل في كانون الثاني/يناير 2005 لإجراء مفاوضات إضافية بشأن هذا الصك.
    Il a été convenu que le Président de ce groupe mènerait d'autres consultations informelles parmi les groupes régionaux afin de parvenir à une conclusion à la prochaine réunion du Groupe de travail. UN واتفق على أن يجري رئيس تلك المجموعة مزيدا من المشاورات غير الرسمية مع المجموعات الاقليمية للتوصل إلى استنتاج بهذا الشأن في الاجتماع التالي للفريق العامل.
    33. Le Coprésident a conclu que les Parties ayant pris dûment note du projet de décision, la discussion se poursuivrait à la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 33- وخلص الرئيس المشارك إلى أنه بما أن الأطراف أخذت علماً بمشروع المقرر، فسوف تستأنف مناقشة هذا الموضوع أثناء الاجتماع التالي للفريق العامل مفتوح العضوية.
    la prochaine réunion du Groupe de travail se tiendra en 2007, à une date et dans un lieu qui restent à déterminer. UN 8 - وسيعقد الاجتماع التالي للفريق العامل عام 2007 في موعد ومكان لم يحددا بعد. مرفق
    Un représentant a proposé l'organisation d'un séminaire d'une durée de deux jours à l'occasion de la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée et il a indiqué comment ce séminaire pourrait être structuré. UN واقترح أحد الممثلين عقد حلقة دراسية علمية لمدة يومين عقب الاجتماع التالي للفريق العامل المفتوح العضوية وأوضح كيفية تشكيل هذه الحلقة الدراسية.
    Il a été suggéré que l'on fasse de la prochaine réunion du Groupe de travail sur le trafic illicite de migrants l'occasion d'échanger des meilleures pratiques en matière de coopération internationale pour la protection des droits des migrants objet d'un trafic. UN وقيل إنَّ الاجتماع التالي للفريق العامل المعني بتهريب المهاجرين يمكن أن يكون بمثابة محفل يتيح تقاسمَ الممارسات الفضلى في مجال التعاون الدولي وحمايةَ حقوق المهاجرين المهرَّبين.
    Ces questions continueront d'être analysées jusqu'à la prochaine réunion du Groupe de travail qui doit avoir lieu en mars 2006. UN المسائل جارياً حتى الاجتماع التالي للفريق العامل، المُزمع عقده في للفريق العامل الأرجنتيني - البريطاني المشترك بهدف الاضطلاع
    Le segment préparatoire a reconnu l'importance de cette question mais a décidé que plus de temps était nécessaire pour élaborer un projet de décision. Par conséquent, il a été décidé que cette question serait à nouveau examinée lors de la prochaine réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 97 - أقر الجزء التحضيري بأهمية هذه القضية ولكنه قرر أن الأمر يحتاج للمزيد من الوقت لوضع مشروع مقرر ولذلك تم الاتفاق على أن تناقش المسألة مرة أخرى أثناء الاجتماع التالي للفريق العامل المفتوح العضوية.
    la prochaine réunion du Groupe se tiendra en octobre 2002. UN وسيعقد الاجتماع التالي للفريق العامل في تشرين الأول/أكتوبر 2002(13).
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c cidessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛
    d) Toute information fournie en réponse aux requêtes formulées aux alinéas b et c ci-dessus sera examinée à la réunion suivante du groupe de travail de présession du Comité; UN (د) ينظر الاجتماع التالي للفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة في أية معلومات تُقدم وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more