"الاجتماع التنظيمي" - Translation from Arabic to French

    • la séance d'organisation
        
    • réunion d'organisation
        
    • la session d'organisation
        
    • première session d'organisation
        
    • 'une séance d'organisation
        
    • sa réunion
        
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    Un exposé technique du Secrétariat à l'intention des délégués de la Première Commission aura lieu dans la salle de conférence 4, à l'issue de la séance d'organisation. UN وستقدم الأمانة العامة إحاطة فنية لمندوبي اللجنة الأولى في غرفة الاجتماعات 4 فور انتهاء الاجتماع التنظيمي.
    Cet ordre du jour sera fixé par la réunion d'organisation de la Commission du désarmement, qui se tiendra le mois prochain, et il n'appartient pas à une résolution de la Première Commission de le prescrire. UN وجدول اﻷعمال ذاك سيحدده الاجتماع التنظيمي لهيئة نزع السلاح في الشهر القادم، ويجب ألا يقضي به قرار تتخذه اللجنة اﻷولى.
    Nous acceptons que la répartition précise du temps est une question qui sera abordée à la réunion d'organisation programmée pour le courant de l'année. UN ونقبل كون تخصيص الوقت بدقة مسألة سوف تعالج في الاجتماع التنظيمي المقرر عقده في أواخر هذا العام.
    Les décisions adoptées lors de la session d'organisation figurent dans le document DP/1993/9. UN وترد المقررات التي اتخذها الاجتماع التنظيمي في الوثيقة DP/1993/9.
    Nous devrons donc dire que pendant la séance d'organisation, le Bureau était constitué d'un nombre donné de délégués de diverses régions, sans préciser les dates auxquelles ils ont été élus. UN وعندئذ سيتعين علينا القول بأن المكتب خلال الاجتماع التنظيمي تألف من عدد كذا وكذا من المندوبين من مختلف المناطق، دون ذكر التواريخ الدقيقة التي تم فيها انتخابهم.
    C'est un fait, d'autant qu'il n'y a pas eu de décision officielle prise à la séance d'organisation de ne pas tenir de session de fond en 2005. UN وهذه حقيقة، وهي أوضح ما تكون لأنه لم يتخذ قرار رسمي في الاجتماع التنظيمي بعدم عقد دورة موضوعية في عام 2005.
    À présent, je crois que je peux dire que j'ai l'honneur d'annoncer que le rapport de la séance d'organisation de la Commission est adopté dans son ensemble. UN عند هذه المرحلة، أعتقد أن لي شرف أن أعلن اعتماد تقرير الاجتماع التنظيمي للهيئة في مجموعه.
    La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, fera une déclaration à la séance d'organisation de la Commission. UN وستدلي نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميجيرو، ببيان في الاجتماع التنظيمي للجنة.
    La Vice-Secrétaire générale, Mme Asha-Rose Migiro, fera une déclaration à la séance d'organisation de la Commission. UN وستدلي نائبة الأمين العام، السيدة آشا روز ميجيرو، ببيان في الاجتماع التنظيمي للجنة.
    Je vais consacrer quelque temps ce week-end à amender ou adapter le rapport que nous pensions tous adopter hier ou au début de cet après-midi, ce qui ne s'est pas produit, en veillant à ce que le rapport tienne compte le plus possible des travaux de la séance d'organisation que nous avons ouverte lundi. UN سأمضي بعض الوقت، خلال عطلة نهاية الأسبوع هذه، في إجراء تعديل أو إدخال تغيير على التقرير الذي اعتقدنا جميعا أن بوسعنا أن نعتمده بالأمس أو بعد ظهر اليوم ولكن لم يتحقق ذلك، ولضمان أن يعكس التقرير، إلى أقصى حد ممكن، أعمال الاجتماع التنظيمي الذي افتتحناه يوم الاثنين.
    Mais je pense que ce dont il est question ici, au sens strict du terme, c'est plus de la constitution du Bureau que des dates auxquelles ses membres ont été élus, car ils ont été élus au cours de la séance d'organisation. UN ولكني أظن أن ما نتناوله هنا هو، على وجه الدقة، تكوين المكتب وليس التواريخ التي تم فيها انتخاب أعضائه، لأنهم انتُخبوا خلال الاجتماع التنظيمي.
    Vendredi 3 octobre 2008, à l'issue de la séance d'organisation de la Cinquième Commission, dans la salle de conférence 3 : UN الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فور انتهاء الاجتماع التنظيمي للجنة الخامسة، في قاعة الاجتماع 3:
    Parmi les questions qu’il a été proposé d’examiner à la réunion d’organisation, on peut citer les suivantes : UN ومن بين المسائل المقترحة للنظر فيها ابّان الاجتماع التنظيمي ما يلي :
    10. Réunion d’organisation de la Commission du développement durable en 1998 UN الاجتماع التنظيمي في عام ١٩٩٨ للجنة التنمية المستدامة
    7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. UN ٧ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت.
    14. L'ordre du jour et le programme de travail de la dixième session ont été adoptés à la session d'organisation, le 16 février 2009. UN 14- أُقر جدول الأعمـال وبرنامج عمل الدورة العاشرة في الاجتماع التنظيمي المعقود في 16 شباط/فبراير 2009.
    A. Ouverture et durée de la session d'organisation 1 − 3 6 UN ألف - افتتاح الاجتماع التنظيمي ومدته 1-3 6
    2. Le 19 juin, la session d'organisation a été ouverte par M. Luis Alfonso de Alba, Président du Conseil des droits de l'homme pour la première année. UN 2- وفي 19 حزيران/يونيه افتتح الاجتماع التنظيمي السيد لويس ألفونسو دي ألبا، رئيس مجلس حقوق الإنسان خلال سنته الأولى.
    1. À sa première session d'organisation, le 22 juin 2007, le Conseil a décidé de tenir sa sixième session du 10 au 28 septembre 2007, à l'Office des Nations Unies à Genève. UN 1- في 22 حزيران/يونيه 2007، قرر المجلس خلال الاجتماع التنظيمي الأول أن يعقد دورته السادسة في الفترة من 10 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2007 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Lors d'une séance d'organisation qui se tiendra au début de 2011, son calendrier et son programme de travail seront déterminés, tout comme le nombre de ses réunions - qui se tiendront à des moments où aucune autre réunion majeure ne se déroule. UN ففي الاجتماع التنظيمي في مطلع سنة 2011، سوف يتحدد الموعد وبرنامج العمل، وسيكون عدد الجلسات، التي سوف تُعقد في أوقات عندما لا تكون هناك جلسات أخرى رئيسية جارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more