Paragraphe 109 du rapport de la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | الفقرة 109 من تقرير الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية |
Des consultations avec les Parties portant sur le cadre des arrangements ont eu lieu en marge de la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وأجريت مشاورات مع الأطراف بشأن مشروع الاختصاصات على هامش الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Option A : poursuite de l'approche adoptée pour la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée en 2012, ou option B : modification de l'organisation des réunions | UN | الخيار ألف: الاستمرار في اتباع النهج المستخدم في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في عام 2012 |
Paragraphe 109 du rapport de la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | الفقرة 109 من تقرير الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية |
A. Option A : approche adoptée pour la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée | UN | ألف - الخيار ألف: النهج المُتبع في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية |
Le secrétariat du Groupe a rassemblé les commentaires et les a transmis aux responsables des chapitres pour qu'ils procèdent aux modifications nécessaires en vue de la huitième réunion du Groupe consacrée à l'examen du texte complet du Manuel. | UN | وجمعت أمانة الفريق التعليقات وأحالتها إلى المسؤولين عن الفصول لكي يُدخلوا التغييرات في الفصول استعدادا لاستعراض مشروع الدليل برمته خلال الاجتماع الثامن للفريق. |
a) Option A : poursuite de l'approche adoptée pour la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée en 2012. | UN | (أ) الخيار ألف: الاستمرار في اتباع النهج المستخدم في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في عام 2012. |
:: À la huitième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages en 2009, au Canada, l'Institut a organisé une manifestation parallèle; | UN | في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحصول على الموارد وتقاسم منافعها الذي عقد في عام 2009، في كندا، نظم المعهد مناسبة جانبية. |
la huitième réunion du Groupe de travail s'est tenue à Montréal du 9 au 15 novembre 2009. | UN | وعقد الاجتماع الثامن للفريق العامل في مونتريال في الفترة من 9 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Cet appel à la transparence a été renouvelé lors de la huitième réunion du Groupe consultatif, en mars 2006. | UN | وأبديت المطالبة بالشفافية مرة أخرى في الاجتماع الثامن للفريق المعقود في آذار/مارس 2006. |
À sa deuxième réunion, tenue immédiatement après la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le groupe d'experts techniques a encore retouché le projet de cadre pour tenir compte des avis du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وفى الاجتماع الثاني لفريق الخبراء التقني، الذي انعقد مباشرة عقب اختتام الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية، قام الخبراء بزيادة صقل مشروع الإطار بحيث يضع في اعتباره التغذية المرتدة الواردة من الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Les Parties ont été informées de ce retard à la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, en septembre 2012. | UN | وقد أُبلغت الأطراف بهذا التأخير في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية، في أيلول/سبتمبر 2012. |
La deuxième réunion du groupe d'experts technique, prévue à Genève après la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, devrait s'ouvrir le 30 septembre 2012. | UN | 9 - ومن المقرر أن يُفتتح الاجتماع الثاني لفريق الخبراء التقنيين، الذي سيعقد في جنيف عقب الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية، في 30 أيلول/سبتمبر 2012. |
42. Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation. la huitième réunion du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation a eu lieu en janvier 1993. | UN | ٤٢ - الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم - عقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
La CESAP s'attache également à promouvoir le Forum commercial d’Asie du Nord-Est dont la création a été recommandée à la huitième réunion du Groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale, tenue à Séoul en mars 1996. | UN | وتواصل اللجنة أيضا بذل جهودها الرامية إلى تعزيز منتدى اﻷعمال التجارية لشمال شرق آسيا، الذي أوصِي بإنشائه في الاجتماع الثامن للفريق التوجيهي للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي المعقود في سول في آذار/مارس ٦٩٩١. |
la huitième réunion du Groupe de travail sur le Plan Vigie avait été tenue en octobre 2004 et des représentants de 12 organismes des Nations Unies y avaient pris part. | UN | وقد عُقد في تشرين الأول/ أكتوبر 2004 الاجتماع الثامن للفريق العامل المعني برصد الأرض، وحضره ممثلون عن 12 كياناً من كيانات الأمم المتحدة. |
A. Option A : poursuite de l'approche adoptée pour la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée en 2012 | UN | ألف - الخيار ألف: الاستمرار في اتباع النهج المستخدم في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية المعقود في عام 2012 |
4. Prie le Secrétariat, en tenant compte des discussions tenues à la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, de faire rapport sur l'application de la décision BC10/4 à la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa onzième réunion. | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدِّم تقريراً عن تنفيذ المقرر أ ب-10/4 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر، آخذة في الاعتبار المناقشات التي دارت في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية. |
la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination se tiendra du 25 au 28 septembre 2012 au Centre international de conférences de Genève, 17 rue de Varembé, Genève (Suisse). | UN | 1 - يعقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود بمركز جنيف للمؤتمرات الدولية، 17 شارع فاريمبي، جنيف، وذلك في الفترة من 25 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2012. |
3. Prie le Secrétariat, compte tenu des débats qui ont eu lieu à la huitième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, de faire rapport à la Conférence des Parties à sa onzième réunion, sur l'application de la décision BC-10/4. | UN | 3 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ المقرر ا ب -10/4 إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر، آخذة في الاعتبار المناقشات التي دارت في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية. |