Rapport de la deuxième Réunion d'experts gouvernementaux de pays | UN | تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان الناميـة |
la deuxième Réunion d'experts, qui s'est tenue en Nouvelle-Zélande, visait à aller plus loin dans ces recommandations et à atteindre les objectifs énoncés au paragraphe 2. | UN | وكانت الغاية من الاجتماع الثاني للخبراء الذي عقد في نيوزيلندا هي المضي قدما في تدعيم هذه التوصيات وتحقيق الأهداف المبينة في الفقرة 2. |
Le rapport de la deuxième Réunion d'experts sera soumis par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session. | UN | وسوف تقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقرير الاجتماع الثاني للخبراء إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
deuxième RÉUNION D'EXPERTS gouvernementaux | UN | الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان |
la deuxième Réunion d'experts a porté sur le cadre conceptuel, la portée thématique et le contenu du processus de production pour l'analyse des politiques. | UN | 41 - وركز الاجتماع الثاني للخبراء على الإطار المفاهيمي، والنطاق والمحتوى المواضيعي لاستعراضات السياسات وعملية إنتاجها. |
3. Accueille favorablement l'offre faite par la Commission centraméricaine des transports maritimes d'accueillir, avec l'appui du gouvernement nicaraguayen, la deuxième Réunion d'experts gouvernementaux de haut niveau sur le programme pour les mers régionales proposé pour le Pacifique Centre-Est, à Managua, début 2001; | UN | 3 - يرحب بعرض لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري، أن تستضيف، بدعم من حكومة نيكاراغوا، الاجتماع الثاني للخبراء رفيعي المستوى المعينين من حكوماتهم لبرنامج البحار الإقليمية المقترح لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى في مناغوا في النصف الأول من عام 2001؛ |
Le Conseil a aussi prié le Secrétaire général de solliciter l’avis des gouvernements intéressés quant à la nature et au contenu des mesures globales de lutte avant la deuxième réunion d’experts. | UN | كما طلب من اﻷمين العام أن يلتمس آراء الحكومات المهتمة بهذا الموضوع بشأن طبيعة ومضمون تدابير المكافحة تلك قبل انعقاد الاجتماع الثاني للخبراء . |
Le " Cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit et la communauté des donateurs " , adopté à la deuxième Réunion d'experts gouvernementaux et de pays donateurs en 1995 puis approuvé par l'Assemblée générale, constitue un jalon dans l'amélioration des systèmes de transport en transit. | UN | إن اعتماد اﻹطار العالمي للتعاون في ميدان النقل العابر بين البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية، الذي اعتمده الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين والبلدان المانحة في عام ٥٩٩١ وأيدته الجمعية العامة بعد ذلك، كان معلماً في تمهيد الطريق لتحسين نظم النقل العابر. |
TD/B/42(1)/11- Rapport de la deuxième Réunion d'experts | UN | TD/B/42(1)/11- تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان النامية |
la deuxième Réunion d'experts sur les politiques de développement des entreprises et le renforcement des capacités pour la science, la technologie et l'innovation a été organisée par la CNUCED à Genève du 20 au 22 janvier 2010. | UN | 26 - عقد الأونكتاد الاجتماع الثاني للخبراء بشأن سياسات تنمية المشاريع وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في جنيف في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/ يناير 2010. |
Les ministres ont noté les efforts entrepris pour élaborer la plate-forme du Sud pour le développement en application du mandat issu du deuxième Sommet du Sud et se sont félicités que la deuxième Réunion d'experts sur cette plate-forme soit prévue à New York les 18 et 19 octobre 2007. | UN | 48 - وأحاط الوزراء علما بما يبذل من جهود لوضع برنامج التنمية لبلدان الجنوب، وفقا للولاية ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب، ورحبوا بانعقاد الاجتماع الثاني للخبراء بشأن برنامج التنمية بنيويورك في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Quant à la deuxième Réunion d'experts, elle a abordé le thème de la définition juridique du mercenaire et elle s'est également déclarée favorable à une modification de celle figurant à l'article premier de la Convention internationale de 1989. | UN | 59 - وقد تناول الاجتماع الثاني للخبراء بدوره مسألة وضع تعريف قانوني للمرتزق وأوضح كذلك ضرورة تعديل التعريف الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية الدولية لعام 1989. |
Eu égard à la présentation de la proposition, le Rapporteur spécial se réfère tout d'abord à celle élaborée lors de la deuxième Réunion d'experts. | UN | 62 - ويشير المقرر الخاص في معرض طرحه هذا الاقتراح، في المقام الأول، إلى الاقتراح الذي صيغ أثناء الاجتماع الثاني للخبراء. |
3. Accueille favorablement l'offre faite par la Commission centraméricaine des transports maritimes d'accueillir, avec l'appui du gouvernement nicaraguayen, la deuxième Réunion d'experts gouvernementaux de haut niveau sur le programme pour les mers régionales proposé pour le Pacifique Centre-Est, à Managua, début 2001; | UN | 3 - يرحب بعرض لجنة أمريكا الوسطى للنقل البحري، أن تستضيف، بدعم من حكومة نيكاراغوا، الاجتماع الثاني للخبراء رفيعي المستوى المعينين من حكوماتهم لبرنامج البحار الإقليمية المقترح لمنطقة شرق المحيط الهادئ الوسطى في مناغوا في النصف الأول من عام 2001؛ |
Il appelle l'attention sur la deuxième Réunion d'experts chargés des questions liées aux mercenaires, qui s'est tenue du 13 au 17 mai 2002 à Genève sous les auspices du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | ويشير المقرر بوجه خاص إلى الاجتماع الثاني للخبراء بشأن المرتزقة الذي عقدته في جنيف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من 13 إلى 17 أيار/ مايو 2002، ثم يستعرض الحالة في القارة الأفريقية في جانبها المتعلق بأنشطة المرتزقة. |
90. Le Rapporteur spécial espère que ces aspects feront l'objet d'une analyse nouvelle pendant la deuxième Réunion d'experts que le HautCommissariat organisera courant 2002. | UN | 90- ويأمل المقرر الخاص بأن يتم إخضاع هذه الجوانب لمزيد من التحليل في الاجتماع الثاني للخبراء الذي ستنظمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان في عام 2002. |
deuxième RÉUNION D'EXPERTS gouvernementaux | UN | الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان |
deuxième RÉUNION D'EXPERTS gouvernementaux de | UN | الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان |