"الاجتماع الثاني للمجلس" - Translation from Arabic to French

    • la deuxième réunion du Conseil
        
    • la seconde réunion du Conseil
        
    la deuxième réunion du Conseil s'est tenue à son domicile dans le canton de Lashio et la troisième dans un bureau de l'Armée de l'État shan dans le canton de Taung Gyi avec l'autorisation de Hso Ten. UN وعقد الاجتماع الثاني للمجلس في بيته في بلدة لاشيو وعقد الاجتماع الثالث في مكتب جيش ولاية شان في بلده تونغ جي بإذن من هسو تن.
    Les procédures d'acceptation des membres du Réseau des technologies climatiques ont été élaborées en tenant compte des résultats de la deuxième réunion du Conseil consultatif tenue en septembre 2013. UN ووُضعت إجراءات قبول الأعضاء في شبكة تكنولوجيا المناخ بناء على نتائج الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري في أيلول/سبتمبر 2013.
    S. M. Shaikha Sabika Bint Ibrahim Al-Khalifa a accueilli la deuxième réunion du Conseil suprême de l'Organisation des femmes arabes à Bahreïn en 2005 et une autre conférence de l'Organisation des femmes arabes doit se tenir à Bahreïn en novembre 2006 pour examiner les progrès réalisés depuis le premier Sommet des femmes arabes en 2000. UN وأضافت أن جلالة الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة استضافت الاجتماع الثاني للمجلس الأعلى لمنظمة المرأة العربية في البحرين في عام 2005 وأنه تقرر عقد اجتماع لهذه المنظمة في البحرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لاستعراض التقدُّم المحرز منذ مؤتمر القمة الأول للمرأة العربية الذي عُقد في عام 2000.
    Le 3 juin 2012, à Djedda, elle a accueilli la seconde réunion du Conseil consultatif du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme, établi sur proposition du Gardien des deux saintes mosquées, le Roi Abdullah bin Abdulaziz. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2012 استضافت في جدة الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري للمركز الدولي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ بناء على مقترح من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز.
    La Conférence a pris note des programmes et des délibérations qui ont eu lieu au cours de la seconde réunion du Conseil consultatif pour la mise en œuvre de la Stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques. UN 94 - أخذ المؤتمر علماً بالبرامج والمداولات التي جرت خلال الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لتنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    e) la deuxième réunion du Conseil devait se tenir le 19 juillet 2006. UN (ح) من المقرر عقد الاجتماع الثاني للمجلس في 19 تموز/يوليه 2006.
    e) la deuxième réunion du Conseil devait se tenir le 19 juillet 2006; UN (هـ) تقرر عقد الاجتماع الثاني للمجلس في 19 تموز/يوليه 2006؛
    La Conférence a pris note des programmes et délibérations de la deuxième réunion du Conseil consultatif pour la mise en œuvre de la stratégie de développement de la science et de la technologie dans les Etats islamiques. UN 97 - أخذ المؤتمر علماً بالبرامج والمداولات التي شهدها الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري المعني بتنفيذ استراتيجية التنمية العلمية والتكنولوجية في البلدان الإسلامية.
    45. À la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint des territoires d'outre-mer, tenue à Londres le 26 novembre 2013, les dirigeants du Royaume-Uni et des territoires d'outre-mer se sont entendus sur le texte d'un communiqué contenant le passage ci-après, qui énonce leur position commune sur l'autodétermination : UN 45 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك لأقاليم ما وراء البحار المعقود في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتفق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بلاغ تضمن الفقرة التالية التي تحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    À la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint des territoires d'outre-mer, tenue à Londres le 26 novembre 2013, les dirigeants du Royaume-Uni et des territoires d'outre-mer se sont entendus sur le texte d'un communiqué contenant le passage ci-après, lequel énonce leur position commune sur l'autodétermination : UN 48 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك لأقاليم ما وراء البحار، الذي عقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 ، اتفقت المملكة المتحدة وزعماء أقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن الفقرة التالية التي تبين الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint, qui s'est tenue à Londres le 26 novembre 2013, a donné lieu à un communiqué dans lequel le Royaume-Uni et les territoires d'outre-mer ont notamment exposé leur position commune sur le droit à l'autodétermination. On trouvera ci-après les extraits en question : UN 41 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك لأقاليم ما وراء البحار، الذي انعقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اتفقت المملكة المتحدة وقادة أقاليم ما وراء البحار على إصدار بيان تضمن الفقرة التالية التي تبين الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار فيما يتصل بتقرير المصير:
    À la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint, tenue le 26 novembre 2013 à Londres, le Royaume-Uni et les dirigeants des territoires d'outre-mer ont établi un communiqué précisant leur position commune sur l'autodétermination : UN 52 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك المتعلق بالأقاليم الذي عقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن المقطع التالي الذي يحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    À la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint des territoires d'outre-mer, tenue à Londres le 26 novembre 2013, les dirigeants du Royaume-Uni et des territoires d'outre-mer se sont entendus sur le texte d'un communiqué contenant le passage ci-après, lequel énonce leur position commune sur l'autodétermination : UN 45 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك المتعلق بالأقاليم الذي عُقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن المقطع التالي الذي يحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    Lors de la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint des territoires d'outre-mer et du Gouvernement britannique - réunion tenue à Londres le 26 novembre 2013 - , le Royaume-Uni et les dirigeants des territoires d'outre-mer ont publié un communiqué commun, dont nous donnons ci-dessous un extrait, concernant la position conjointe du Royaume-Uni et des territoires d'outre-mer au sujet de l'autodétermination : UN ٦٤ - وقال إن المملكة المتحدة وقادة الأقاليم اتفقوا في الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك لأقاليم ما وراء البحار، المعقود في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، على بيان تضمن المقطع التالي التي تبين الموقف المشترك للمملكة المتحدة والأقاليم بخصوص تقرير المصير:
    À la deuxième réunion du Conseil ministériel conjoint des territoires d'outre-mer, tenue à Londres le 26 novembre 2013, les dirigeants du Royaume-Uni et des territoires d'outre-mer se sont entendus sur le texte d'un communiqué contenant le passage ci-après, qui énonce leur position commune sur l'autodétermination : UN 54 - وفي الاجتماع الثاني للمجلس الوزاري المشترك المتعلق بالأقاليم الذي عقد في لندن في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق قادة المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار على بيان يتضمن المقطع التالي الذي يحدد الموقف المشترك للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بشأن تقرير المصير:
    À la deuxième réunion du Conseil d'administration de la Stratégie, tenue le 27 avril, à Al-Fasher, le Gouvernement qatarien a confirmé qu'il fournirait les 88,5 millions de dollars des États-Unis annoncés pour financer les projets fondamentaux et les projets à court terme de la Stratégie et a signé le même jour un engagement dans ce sens avec le coordonnateur résident des Nations Unies au Soudan. UN وفي الاجتماع الثاني للمجلس التنفيذي للاستراتيجية الذي عقد في الفاشر يوم 27 نيسان/أبريل، أكدت حكومة قطر تعهدها بمبلغ 88.5 مليون دولار لتمويل مشاريع الاستراتيجية الأساسية والقصيرة الأجل. وقد وقّع هذا التعهد حكومة قطر والمنسق المقيم للأمم المتحدة في السودان في 27 نيسان/أبريل.
    124. la deuxième réunion du Conseil consultatif de la CoDA, tenue en novembre 2009 sous la présidence de S.E.M. Festus Mogae, ancien Président de la République du Botswana, a permis d'examiner les activités entreprises en 2009 et les plans prévus pour 2010. UN 124- وعُقد الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري للتحالف في تشرين الثاني/نوفمبر2009 برئاسة صاحب الفخامة السيد فيستوس موغاى، الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا ، وتم أثناءه مناقشة الأنشطة التي تم القيام بها خلال عام 2009 والخطط لعام 2010 .
    la deuxième réunion du Conseil consultatif du Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme s'est tenue le 3 juin 2012 à Djedda (Royaume d'Arabie saoudite) sous la présidence du Prince Saud Al Faisal, Ministère saoudien des affaires étrangères, avec la participation du Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, et des membres du Conseil consultatif. UN انعقد يوم 13 رجب 1433 هـ الموافق 3 حزيران/يونيه 2012 الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وقد ترأس الاجتماع صاحب السمو الملكي الأمير سعود الفيصل وزير الخارجية بحضور معالي الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون وأعضاء المجلس الاستشاري.
    2. Approuve les résolutions et recommandations de la seconde réunion du Conseil consultatif de l'ISESCO pour la mise en œuvre de la Stratégie pour le développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques; UN 2 - يعتمد قرارات الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري للإيسيسكو و توصيته بشأن تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.
    1. Approuve les résolutions et recommandations de la seconde réunion du Conseil consultatif de l'ISESCO pour la mise en œuvre de la stratégie du développement des sciences et de la technologie dans les pays islamiques; UN 1 - يعتمد قرارات وتوصيات الاجتماع الثاني للمجلس الاستشاري للإيسيسكو و توصيته بشأن تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more