"الاجتماع الحادي والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • la cinquante et unième réunion
        
    • sa cinquante et unième réunion
        
    Communiqué de la cinquante et unième réunion du Conseil de paix et de sécurité UN بيان الاجتماع الحادي والخمسين لمجلس السلم والأمن
    Adoption du projet de rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent 3 3 UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة 3 3
    III. Adoption du projet de rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة
    b) Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) : UN (ب) تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1104))
    En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un communiqué que le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine a adopté à sa cinquante et unième réunion, tenue à Addis-Abeba le 15 mai 2006 (voir annexe). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيه بيانا اعتمد في الاجتماع الحادي والخمسين لمجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في أديس أبابا، في 15 أيار/مايو 2006.
    Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (21-23 juin 2011) Rapport du Comité permanent UN تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (21-23 حزيران/يونيه 2011)
    3. Le Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (EC/62/SC/CRP.25) est adopté moyennant un amendement mineur au paragraphe 29. UN 3- تم اعتماد تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (EC/62/SC/CRP.25)، بعد إدخال تعديل طفيف على الفقرة 29.
    b) Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) : UN (ب) تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1104)
    b) Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) : UN (ب) تقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة A/AC.96/1104))
    La France avait indiqué à la cinquante et unième réunion du Comité exécutif en mars 2007, que les retards répétés ayant affecté le projet étaient liés au fait que le déboursement de fonds pour le projet était subordonné à l'adoption des règlements susmentionnés. UN وقد أفادت فرنسا في الاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية، المعقود في آذار/مارس 2007 بأن التأخيرات المتكررة في تنفيذ المشروع تعزى لحقيقة ارتهان إنفاق الأموال للمشروع باللوائح الآنفة الذكر.
    A la cinquante et unième réunion du Comité, en mars 2006, l'ONUDI avait signalé que la première phase du plan national avait été achevée avec succès en septembre 2006. UN 436- أبلغت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية الاجتماع الحادي والخمسين للجنة في آذار/مارس 2006 بأنه تم استكمال الشريحة الأولى من الخطة الوطنية بنجاح في أيلول/سبتمبر 2006.
    D'inviter l'Azerbaïdjan à se faire représenter à la cinquante et unième réunion du Comité pour débattre de cette question; UN (ب) تدعو أذربيجان إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    D'inviter le Kazakhstan à se faire représenter à la cinquante et unième réunion du Comité pour examiner cette question; UN (ب) تدعو كازاخستان إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    Le plan d'activités de la Banque mondiale présenté à la cinquante et unième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral indiquait que l'Equateur avait demandé à la Banque mondiale d'inclure un projet d'élimination totale de bromure de méthyle dans son plan d'activités de 2007. UN 129- وجاء في خطة أعمال البنك الدولي التي عرضت على الاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، أن إكوادور قد طلبت من الوكالة أن تضمن في خطة أعمالها لعام 2007، مشروعاً للتخلص الكامل من بروميد الميثيل.
    Dans son plan d'activités pour 2007 - 2009, soumis à la cinquante et unième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral, tenue en mars 2007, la Banque mondiale avait indiqué qu'elle aidait également l'Equateur à élaborer un plan d'action qui permette à cette Partie de revenir à une situation de respect en 2007. UN وقد ذكر البنك الدولي في خطة أعماله للفترة 2007-2009 التي قدمت إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعقود في آذار/مارس 2007، أنه يساعد إكوادور أيضاً على إعداد خطة عمل من شأنها أن تعيد ذلك الطرف إلى حالة الامتثال في عام 2007.
    La première version révisée du MVV a été adoptée à la cinquante et unième réunion du Conseil et sa deuxième et dernière version (version 1.2) à la cinquante-cinquième réunion du Conseil. UN وقد اعتمدت النسخة المنقحة الأولى للدليل في الاجتماع الحادي والخمسين للمجلس واعتمدت النسخة الثانية، وهي آخر إصدار (الإصدار 1-2)، في الاجتماع الخامس والخمسين للمجلس.
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits à chacune des réunions du Comité permanent en 2009 est contenu dans les rapports suivants : Rapport de la cinquantième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1097) ; Rapport de la cinquante et unième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1104) ; et Rapport de la cinquante-deuxième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1105). UN 3- ويرد بيان مفصل للأعمال المضطلع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة التي عقدت في عام 2011 في التقارير التالية: تقرير الاجتماع الخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1097)؛ وتقرير الاجتماع الحادي والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1104)؛ وتقرير الاجتماع الثاني والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1105).
    Dans son plan d'activités pour 2007 - 2009, soumis à la cinquante et unième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral en mars 2007, le PNUE avait prévu d'élaborer en 2007, en collaboration avec le PNUD, un plan de gestion pour éliminer définitivement la consommation de CFC en El Salvador. UN وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة يعتزم، في خطة أعماله للفترة 2007 - 2009 المقدمة إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، المعقود في آذار/مارس 2007، القيام في عام 2007، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بإعداد خطة للسلفادور لإدارة عملية التخلص النهائي من أجل القضاء على استهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    D'autre part, le plan d'activités pour 2007 - 2009 soumis par le PNUE à la cinquante et unième réunion du Comité exécutif indiquait qu'un plan de gestion de l'élimination finale des CFC serait établi pour l'Erythrée, en utilisant des fonds auparavant approuvés pour une assistance dans le cadre de l'élaboration du programme national et du plan de gestion des frigorigènes de la Partie. UN وإضافة إلى ذلك، جاء في خطة الأعمال للفترة 2007 - 2009 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية أنه سيتم إعداد خطة لإدارة التخلص النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لصالح إريتريا باستخدام الأموال التي اعتمدت من قبل لإعداد البرنامج القطري للطرف وخطة إدارة المبردات الخاصة به.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes a consacré une session extraordinaire au vingtième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing lors de la cinquante et unième réunion du Bureau de la Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, tenue à Santiago, du 17 au 19 novembre, à l'occasion de laquelle une déclaration a été adoptée. UN وأما اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فعقدت دورة خاصة عن الذكرى السنوية العشرين لإعلان ومنهاج عمل بيجين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكان ذلك متزامنا مع الاجتماع الحادي والخمسين لرؤساء المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عُقد في سانتياغو من 17 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر، واعتمد الاجتماع بيانا بالمناسبة.
    B. Date limite de présentation des demandes de révision des données de référence Le Comité est convenu d'élaborer un projet de décision qui fixerait un délai pour la présentation des demandes de révision des données de référence qui serait examiné à sa cinquante et unième réunion puis transmis à la vingt-cinquième réunion des Parties. UN 64 - اتفقت اللجنة على إعداد مشروع مقرر يضع حداً زمنياً لتقديم طلبات إدخال تغييرات على بيانات خط الأساس، وعلى أن يُنظر في مشروع المقرر المذكور في الاجتماع الحادي والخمسين للجنة، ليحال بعد ذلك إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more