Zambie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Costa Rica jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: زامبيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: كوستاريكا؛ |
Portugal jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Ghana jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البرتغال، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: غانا؛ |
Bosnie-Herzégovine jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Afghanistan jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البوسنة والهرسك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: أفغانستان؛ |
la quatrième Réunion des États parties est ensuite déclarée close. | UN | وأعلن بذلك عن اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
À cet égard, nous nous félicitons de la conclusion heureuse de la quatrième Réunion des États parties qui s'est tenue récemment à Genève. | UN | وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بنجاح اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي عُقد مؤخرا في جنيف. |
Croatie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Espagne jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: كرواتيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: إسبانيا؛ |
Mexique jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Suède jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: المكسيك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: السويد؛ |
Belgique jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: بلجيكا؛ |
Nouvelle-Zélande jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties. | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: نيوزيلندا. |
RAPPORT DU PRÉSIDENT DE la quatrième Assemblée des États parties SUR LES CONSULTATIONS RELATIVES AUX PRÉPARATIFS | UN | المرفق الثاني تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيما يتصل بالمشاورات |
J'ai demandé la parole en ma qualité de Président de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa. | UN | وأتحدث إليكم بصفتي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا. |
Sous la direction efficace de l'Ambassadeur Lint, qui préside la quatrième Assemblée des États parties, un processus de consultation et de réflexion est en cours. | UN | وهناك عملية تشاور ودراسة جارية بتوجيه بارع من السفير لينت الذي يرأس حالياً الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
Seconde partie Déclaration de la quatrième Assemblée des États parties | UN | الجزء الثاني إعلان الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
Coûts estimatifs liés à l'organisation de la quatrième Assemblée des États parties | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
Il est maintenant prévu d'engager un assistant permanent pour l'appui à l'application de la Convention dès après la quatrième Assemblée des États parties. | UN | ووضعت الخطط في الوقت الحاضر لانتداب موظف دائم لدعم التنفيذ مباشرة عقب الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
Présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
Cet engagement a été exprimé à Genève il y a quelques jours à la quatrième Réunion des États parties à la Convention. | UN | وتم الإعراب عن هذا الالتزام قبل بضعة أيام في جنيف في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية. |
En conséquence, il a participé activement à la quatrième Réunion des États parties à la Convention qui s'est tenue récemment à Genève. | UN | ولذلك فقد شاركنا بفعالية في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في جنيف. |
la quatrième Réunion des États parties avait quant à elle décidé que la rémunération annuelle des juges, excepté celle du Président, comprendrait les trois éléments suivants : | UN | 15 - وقد قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف أن يتألف الأجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس، من ثلاثة عناصر كما يلي: |
Les problèmes demeurent les mêmes que lors la quatrième Réunion des États parties, à savoir : | UN | 49 - ما زالت التحديات التي أثيرت في الاجتماع الرابع للدول الأطراف هي نفسها، وهي: |
Les problèmes restent les mêmes que lors de la quatrième Réunion des États parties, à savoir : | UN | ٥٧ - لا تزال التحديات التي أثيرت في الاجتماع الرابع للدول الأطراف كما هي، على النحو التالي: |
113. À leur quatrième Assemblée, en 2002, les États parties ont à nouveau examiné les moyens et modalités techniques de diffusion des rapports. | UN | 113- وأثناء الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي عقد في عام 2002، استعرضت الدول الأطراف مجدداً السبل والوسائل التقنية لتعميم التقارير. |
Il a, en même temps que d'autres États membres de la zone, participé à la quatrième réunion des États membres de la zone qui s'est tenue les 1er et 2 avril 1996 à proximité du Cape (Afrique du Sud). | UN | وقد شاركت مع أعضاء آخرين من المنطقة في الاجتماع الرابع للدول اﻷطراف المعقود في سومرست ويست قرب كيب تاون في جنوب أفريقيا، في يومي ١ و ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |