"الاجتماع الرفيع المستوى السادس" - Translation from Arabic to French

    • la sixième réunion de haut niveau
        
    Cette conception a été développée à la sixième réunion de haut niveau. UN 4 - وتم في الاجتماع الرفيع المستوى السادس تناول تلك الرؤية بشكل أكثر تفصيلا.
    la sixième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales, tenue les 25 et 26 juillet 2005 à New York, a été l'occasion de resserrer ces liens. UN وأتاح الاجتماع الرفيع المستوى السادس الذي عقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في نيويورك، يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005 فرصة هامة لتعزيز تلك الروابط.
    la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales s'est tenue les 25 et 26 juillet 2005 au Siège de l'ONU, à New York. UN عقد الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005 في مقر الأمم المتحدة.
    Dans le même ordre d'idées, les participants à la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales sont convenus de se réunir annuellement pour suivre l'évolution de la situation en matière de sécurité internationale et promouvoir les objectifs de l'Organisation des Nations Unies. UN وانطلاقا من الروح نفسها، اتفق المشتركون في الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على عقد اجتماع سنوي لرصد التطورات المستجدة في مجالي الأمن الدولي وتعزيز أهداف الأمم المتحدة.
    À la sixième réunion de haut niveau, que j'ai convoquée en juillet 2005, nous avons institué un comité directeur chargé de définir de grandes orientations pour la création de liens plus structurés entre l'ONU et les organisations régionales, de sorte qu'une véritable entente, fondée sur nos complémentarités, puisse voir le jour. UN وفي الاجتماع الرفيع المستوى السادس الذي دعوت إلى عقده في تموز/يوليه 2005، قمنا بإنشاء لجنة دائمة لتقديم التوجيه العام لعملية إنشاء علاقة أكثر تنظيما بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بغرض التوصل إلى اتفاق حقيقي استنادا إلى ما تمتلكه الأمم المتحدة وتلك المنظمات من مزايا نسبية.
    En outre, à la sixième réunion de haut niveau, tenue en juillet 2005, on a demandé qu'une étude soit effectuée sur les capacités des organisations partenaires à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne la paix et la sécurité. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، وجه الاجتماع الرفيع المستوى السادس المعقود في تموز/يوليه 2005، بإجراء دراسة بشأن قدرات المنظمات الشريكة للتعاون مع الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن.
    Sur ce point, nous nous félicitons du succès de la sixième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales, qui s'est tenue à New York en juillet 2005, et nous demandons que les réunions de ce type se poursuivent. UN وفي هذا الصدد نشيد بعقد الاجتماع الرفيع المستوى السادس الناجح بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في نيويورك في تموز/يوليه 2005، ونحث على مواصلة اجتماعات كهذه.
    la sixième réunion de haut niveau entre le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales a chargé un groupe de travail, sous la direction du Haut Commissariat aux droits de l'homme, d'étudier l'élaboration d'un mécanisme souple d'interaction concernant la protection des droits de l'homme dans l'action contre le terrorisme. UN 38 - أوكل الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية فريقا عاملا تديره المفوضية السامية لحقوق الإنسان مهمة استحداث آلية مرنة للتحاور بشأن حماية حقوق الإنسان في الإجراءات التي تتخذ لمكافحة الإرهاب.
    En outre, il a participé à la sixième réunion de haut niveau entre le Secrétaire général de l'ONU et les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales, tenue à New York les 25 et 26 juillet 2005, et y a fait une déclaration au nom du Conseil. UN زيادة على ذلك، شارك الرئيس وأدلى ببيان بالنيابة عن المجلس، في الاجتماع الرفيع المستوى السادس للجمعية العامة مع رؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، المعقود في نيويورك يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005.
    Un autre objectif consiste à faire le point des récentes activités du Conseil de sécurité dans ce domaine, y compris le document final du Sommet mondial de 2005 et le suivi de la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales, qui a eu lieu à New York les 25 et 26 juillet 2005. UN وثمة هدف آخر هو إجراء تقييم على صعيد مجلس الأمن للتطورات الأخيرة التي جرت في هذا المجال، بما في ذلك نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ونتائج الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى الذي عقد في نيويورك في 25 و 26 تموز/يوليه 2005.
    Accueillant avec satisfaction les conclusions du Président de la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales, tenue les 25 et 26 juillet 2005, UN وإذ يرحب باستنتاجات رئيس الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، (25 - 26 تموز/يوليه 2005)،
    Accueillant avec satisfaction les conclusions du Président de la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales, tenue les 25 et 26 juillet 2005, UN وإذ يرحب باستنتاجات رئيس الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، (25 - 26 تموز/يوليه 2005)،
    Il faut se rappeler aussi que la sixième réunion de haut niveau que j'ai convoquée en juillet 2005 avec les chefs des organisations régionales a décidé que les réunions futures de ce genre devraient coïncider avec celles que le Conseil de sécurité tient avec les organisations régionales. UN وجدير بالإشارة أيضا أن الاجتماع الرفيع المستوى السادس الذي عقدتُه مع رؤساء المنظمات الإقليمية في تموز/يوليه 2005، قد قرر أن تتزامن الاجتماعات المقبلة من هذا القبيل مع الاجتماعات التي يعقدها مجلس الأمن مع المنظمات الإقليمية.
    Lors de la sixième réunion de haut niveau entre l'ONU et les organisations régionales, tenue en juillet 2005, il a été convenu de développer, au cours de l'exercice 2006-2007, les activités dans des domaines tels que l'appui aux initiatives des organisations régionales et sous-régionales africaines en matière de prévention, de médiation et de règlement des conflits et l'appui au renforcement des capacités. UN وتستتبع مداولات الاجتماع الرفيع المستوى السادس المعقود بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في تموز/يوليه 2005 زيادة في العمل بالنسبة للفترة 2006-2007 في مجالات مثل دعم مبادرات المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية لمنع نشوب الصراعات والتوسط فيها وتسويتها ودعم تطوير بناء القدرة.
    la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres organisations intergouvernementales, tenue au Siège de l'Organisation, à New York, les 25 et 26 juillet 2005, avait pour thème < < Un partenariat entre l'ONU et les organisations régionales pour un monde plus sûr > > . UN عقد الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 25 و 26 تموز/يوليه 2005. وكان موضوع الاجتماع " الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية من أجل عالم أكثر أمنا " .
    Les efforts ainsi déployés ont connu leur aboutissement avec la résolution 1631 (2005) du Conseil de sécurité, le rapport de la sixième réunion de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales et autres organisations internationales et le Document final du Sommet mondial de 2005. UN وكانت النتيجة النهائية لتلك الجهود هي قرار مجلس الأمن 1631 (2005)، وتقرير الاجتماع الرفيع المستوى السادس بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، والبيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more