"الاجتماع السابع للجنة" - Translation from Arabic to French

    • la septième réunion du Comité
        
    • sa septième réunion
        
    • Septième session du Comité
        
    • la septième réunion de la Commission
        
    Il a été demandé au FNUAP d’élaborer un plan d’action qui serait examiné à la septième réunion du Comité directeur du CAC. UN وطُلب من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع خطة عمل لمناقشتها في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les ministres ont demandé que la septième réunion du Comité mixte des affaires économiques et commerciales CARICOM/Canada ait lieu au plus tôt. UN ودعا الوزراء الى التبكير بعقد الاجتماع السابع للجنة المشتركة للتجارة والاقتصاد.
    Point 9. Dates et lieu de la septième réunion du Comité UN البند 9: ومواعيد ومكان انعقاد الاجتماع السابع للجنة
    Documents dont la septième réunion du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite était saisie UN وثائق الاجتماع السابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    1999/16. Rapport de la septième réunion du Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l'éducation 1999/17. UN تقرير عن الاجتماع السابع للجنة المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واليونيسيف المعنية بالتعليم
    9. Rapport sur les travaux de la septième réunion du Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l’éducation UN ٩ - تقرير عن الاجتماع السابع للجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف
    Rapport sur les travaux de la septième réunion du Comité mixte UNESCO/UNICEF sur l’éducation UN تقرير عن الاجتماع السابع للجنة التعليم المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف
    Le résultat, un Manifeste d'une éthique pour la durabilité, a été présenté à la septième réunion du Comité intersessions du Forum des ministres. UN وتم تقديم ناتج الندوة، بيان عن أخلاقيات الاستدامة، إلى الاجتماع السابع للجنة ما بين الدورات التابعة لمنتدى الوزراء.
    Au cours de la septième réunion du Comité de coordination, la Haut-Commissaire a fait part aux représentants des institutions nationales de ses préoccupations au sujet des nombreuses allégations reçues par le Haut-Commissariat concernant des défenseurs des droits de l'homme, dont les vies sont souvent en danger. UN وفي الاجتماع السابع للجنة التنسيق الدولية، اشتركت المفوضة السامية مع ممثلي المؤسسات الوطنية في الإعراب عن القلق من كثرة الادعاءات التي يتلقاها مكتب المفوضة السامية في صدد المدافعين عن حقوق الإنسان الذين تتعرض حياتهم للخطر في كثير من الأحيان.
    A/AC.96/881 : Rapport de la septième réunion du Comité permanent (30 avril 1er mai 1997) UN A/AC.96/881: تقرير الاجتماع السابع للجنة الدائمة )٠٣ نيسان/أبريل - ١ أيار/مايو ٧٩٩١(
    Membre de la délégation malaisienne à la septième réunion du Comité du Fonds autorenouvelable, 16 et 17 février 1987, Kota Kinabalu, Sabah UN مندوب في الاجتماع السابع للجنة الصندوق الدائر، ١٦ - ١٧ شباط/فبراير ١٩٨٧،
    la septième réunion du Comité chargé du respect des obligations au titre du Protocole de Cartagena s'est déroulée à Montréal du 8 au 10 septembre 2010. UN 17- عقد الاجتماع السابع للجنة الامتثال بموجب بروتوكول قرطاجنة في مونتريال في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2010.
    la septième réunion du Comité permanent s'est tenue à Bonn du 16 au 18 juin 2014. UN 13- وعُقد الاجتماع السابع للجنة الدائمة في بون، بألمانيا، في الفترة من 16 إلى 18 حزيران/يونيه 2014.
    Remplacer < < sont inscrites > > par < < dont la septième réunion du Comité d'étude des produits chimiques a recommandé l'inscription > > UN استبدال عبارة ' ' تدرج في`` بعبارة ' ' يوصي الاجتماع السابع للجنة استعراض المواد الكيميائية بأن تدرج في``...
    Conformément aux doutes déjà émis à la septième réunion du Comité, il y a peut-être un malentendu quant aux cas exigeant une hospitalisation. UN كما تم التساؤل بالفعل في الاجتماع السابع للجنة استعراض المواد الكيميائية، قد يكون هناك سوء فهم فيما يتعلق بالحالات التي تقتضي دخول المستشفى.
    Les notifications ont été distribuées pour examen à la septième réunion du Comité et publiées dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.7/10. UN وقد عُممت الإخطارات للنظر فيها أثناء الاجتماع السابع للجنة ونشرت في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/10.
    Remplacer < < sont inscrites > > par < < dont la septième réunion du Comité d'étude des produits chimiques a recommandé l'inscription > > UN استبدال عبارة ' ' تدرج في`` بعبارة ' ' يوصي الاجتماع السابع للجنة استعراض المواد الكيميائية بأن تدرج في``...
    Conformément aux doutes déjà émis à la septième réunion du Comité, il y a peut-être un malentendu quant aux cas exigeant une hospitalisation. UN كما تم التساؤل بالفعل في الاجتماع السابع للجنة استعراض المواد الكيميائية، قد يكون هناك سوء فهم فيما يتعلق بالحالات التي تقتضي دخول المستشفى.
    la septième réunion du Comité international se tiendra à Beijing du 4 au 9 novembre 2012. UN وسوف يعقد الاجتماع السابع للجنة الدولية في بيجين من 4 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le manuel cité ici n'était pas à la disposition du Comité à sa septième réunion, en sorte que le texte ne sera pas modifié. UN لم يكن هذا الدليل متاحاً خلال الاجتماع السابع للجنة استعراض المواد الكيميائية، ومن ثم لن يُغيّر النص.
    Le secrétariat provisoire de la Convention de Rotterdam a présenté un avantprojet de telles procédures à la Septième session du Comité de négociation intergouvernemental et invité les Parties à formuler des observations. UN وقدمت الأمانة المؤقتة لاتفاقية روتردام مشروعاً موجزاً لهذه الاجراءات في الاجتماع السابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وطلبت الأمانة من الأطراف تقديم تعليقات عليه.
    Cette réunion a permis de déterminer les actions communes qui devraient être menées à bien ou engagées à titre prioritaire avant la septième réunion de la Commission mixte. UN وقد مكن هذا الاستعراض من التعرف على اﻷعمال المشتركة ذات اﻷولوية التي ينبغي وضعها في صيغتها النهائية أو إنجازها من اﻵن وحتى الاجتماع السابع للجنة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more