"الاجتماع السابع للفريق" - Translation from Arabic to French

    • la septième réunion du Groupe
        
    • sa septième réunion
        
    Le HCDH a convoqué la septième réunion du Groupe interorganisations sur les minorités. UN وعقدت المفوضية الاجتماع السابع للفريق المشترك بين الوكالات المعني بالأقليات.
    Ces activités d'appui seront concentrées sur la période précédant la septième réunion du Groupe de travail, et les résultats seront examinés avant que de nouvelles activités d'appui ne soient entreprises. UN وسيتركّز تقديم هذا الدعم في الفترة التي تسبق انعقاد الاجتماع السابع للفريق العامل وستقيم النتائج المحقّقة قبل تقديم مزيد من الدعم.
    Suite aux observations faites à la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle, cet élément a été considéré comme prioritaire, et pas seulement en raison de son importance politique. UN إثر التعليقات التي وردت أثناء الاجتماع السابع للفريق العامل المفتوح العضوية، أعطيت أولوية أكبر لهذا العنصر لأسباب ليس أقلها أهميته السياسية.
    Du 12 au 15 décembre, nous accueillerons, à Antalya, la septième réunion du Groupe de travail multilatéral du Moyen-Orient sur les réfugiés. UN إننا سنستضيف في اﻷناضول في الفترة من ١٢ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر الاجتماع السابع للفريق العامل المتعدد اﻷطراف للشرق اﻷوسط المعني باللاجئين.
    Il a tenu sa septième réunion à New York du 25 au 27 janvier. UN وعُقد الاجتماع السابع للفريق في نيويورك في الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2005.
    Dans le cadre de ces efforts, la Turquie a été l'hôte de la septième réunion du Groupe de travail multilatéral du Moyen-Orient chargé de la question des réfugiés qui s'est réuni du 12 au 15 décembre 1994 à Antalya. UN وكجزء من هذا الجهد، استضافت تركيا الاجتماع السابع للفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين في الشرق اﻷوسط في الفترة من ١٢ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ في أنتاليا.
    Au cours de la période considérée, l'Office a organisé la septième réunion du Groupe qui a eu lieu à Bangkok en avril 2005 pendant le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et s'est concentrée sur la prévention et la répression de la corruption dans les opérations de secours d'urgence en cas de catastrophe. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نظّم المكتب الاجتماع السابع للفريق الذي عقد ببانكوك - نيسان/أبريل 2005 أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    la septième réunion du Groupe a été organisée par l'Institut finlandais de statistique et s'est tenue à Helsinki du 23 au 26 octobre 2012. UN ٧ - استضافت الهيئة الفنلندية للإحصاءات الاجتماع السابع للفريق المعقود في هلسنكي خلال الفترة من 23 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Depuis la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le secrétariat a reçu des demandes d'insertion de nouvelles rubriques dans l'Annexe IX de la Convention de Bâle (les dates entre parenthèses indiquent les dates de réception) : UN 2 - ومنذ الاجتماع السابع للفريق العامل المفتوح العضوية، تلقت الأمانة الطلبات التالية لإضافة قيودات جديدة إلى المرفق التاسع لاتفاقية بازل (تشير التواريخ الواردة بين قوسين إلى تاريخ استلام الطلبات):
    En outre, à la septième réunion du Groupe de travail de l'ASEAN sur la traite des personnes, tenue en avril 2012, il a été question d'élaborer un plan d'action régional sur la traite des personnes faisant ressortir l'engagement immédiat et constant des États membres de l'ASEAN dans la lutte contre la traite des personnes. UN وعلاوة على ذلك، طرحت في الاجتماع السابع للفريق العامل التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي عقد بشأن الاتجار بالأشخاص في نيسان/أبريل 2012 فكرة وضع خطة عمل إقليمية بشأن الاتجار بالأشخاص لتعكس الالتزام الفوري والمستمر للدول الأعضاء في الرابطة بالتصدي لقضية الاتجار بالأشخاص.
    À l'échelle mondiale, l'ONUDC a aussi pris part à la septième réunion du Groupe judiciaire sur le renforcement de l'intégrité de la justice, qui s'est tenue pour prodiguer des conseils sur les priorités futures, le programme de travail et la structure du groupe et à une conférence internationale sur la promotion de la transparence et des responsabilités en vue de systèmes d'intégrité renforcés organisée par le PNUD en décembre. UN وعلى المستوى العالمي، شارك المكتب في الاجتماع السابع للفريق المعني بنزاهة القضاء، الذي عُقد لإسداء المشورة حول أولويات الفريق وبرنامجه وهيكله مستقبلاً، وفي مؤتمر دولي معني بترويج الشفافية والمحاسبة من أجل نظم النزاهة المدعَّمة، نظّمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كانون الأول/ديسمبر.
    En application de la décision IX/12 de la Conférence des Parties, la septième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages s'est tenue du 2 au 8 avril 2009, au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), à Paris. UN 3 - وعملا بالمقرر 9/12 لمؤتمر الأطراف انعقد الاجتماع السابع للفريق العامل مفتوح باب العضوية المخصص والمعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع في الفترة من 2 إلى 8 نيسان/أبريل 2009، في مقر اليونسكو في باريس.
    Un fonctionnaire du Centre a fait un exposé lors de la septième réunion du Groupe tenue à Santiago du 2 au 4 novembre 2006 (http://www.ungiwg.org/meeting2006.htm). UN وقد قدم أحد أعضاء المركز عرضا خلال الاجتماع السابع للفريق العامل المعقود في سانتياغو، بشيلي من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 )http://www.ungiwg.org/meeting2006.htm(.
    Rapport de la septième réunion du Groupe consultatif sur le renforcement des capacités de formation et la mise en valeur des ressources humaines consacrée au renforcement des connaissances et des compétences en matière de politiques relatives au commerce par les cours de formation à l'intention des responsables de pays en développement − UNCTAD/DTL/KTCD/MISC/2009/7. UN تقرير الاجتماع السابع للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية في مجال بناء المعارف والمهارات المتعلقة بسياسات التجارة عن طريق الدورات التدريبية للمسؤولين في البلدان النامية UNCTAD/DTL/KTCD/MISC. 2009/7؛
    79. la septième réunion du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée sur l'article 8 j) et les dispositions connexes a eu lieu à Montréal du 31 octobre au 4 novembre 2011. UN 79 - وعُقد الاجتماع السابع للفريق العامل بين الدورات المخصص المفتوح العضوية المعني بالمادة 8 (ي) والأحكام المتصلة بها، في مونتريال في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Compte tenu des résultats de la septième réunion du Groupe de travail sur les questions de l'Atlantique Sud, qui s'est tenue à Londres, les 4 et 5 mai 1993, les Gouvernements britannique et argentin ont publié la présente déclaration commune. UN أصدرت الحكومتان البريطانية واﻷرجنتينية هذا البيان المشترك، واضعتين في اعتبارهما نتائج الاجتماع السابع للفريق العامل البريطاني - اﻷرجنتيني لشؤون جنوب المحيط اﻷطلسي، الذي عقد في لندن في الفترة من ٤ الى ٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    d) Des fonctionnaires gouvernementaux et des chercheurs philippins ont participé à la septième réunion du Groupe de travail chargé de la criminalité transnationale du Conseil de sécurité et de coopération dans l'Asie et le Pacifique qui s'est tenue le 31 mai et le 1er juin 2000 à Manille, sous les auspices des Philippines. UN (د) قام المسؤولون الحكوميون وأعضاء الدوائر الأكاديمية، في الفلبين باستضافة/بحضور الاجتماع السابع للفريق العامل المعني بالجريمة عبر الوطنية والتابع لمجلس الأمن والتعاون في آسيا المحيط الهادئ، الذي عقد في مانيلا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه من عام 2000.
    Depuis la septième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, le Secrétariat a reçu les demandes d'insertion des nouvelles rubriques suivantes dans l'Annexe IX (les dates entre parenthèses indiquant les dates de réception par le Secrétariat) : UN 2 - ومنذ الاجتماع السابع للفريق العامل المفتوح العضوية، تلقت الأمانة طلبات لإضافة القيودات الجديدة التالية إلى المرفق التاسع لاتفاقية بازل (تشير التواريخ الواردة بين أقواس إلى تاريخ استلام الأمانة الطلبات):
    Rapport de la septième réunion du Groupe consultatif sur le renforcement des capacités de formation et la mise en valeur des ressources humaines consacrée au renforcement des connaissances et des compétences en matière de politiques relatives au commerce par les cours de formation à l'intention des responsables de pays en développement (UNCTAD/DTL/KTCD/MISC/2009/7). UN تقرير الاجتماع السابع للفريق الاستشاري المعني بتعزيز القدرات التدريبية وتنمية الموارد البشرية في مجال بناء المعارف والمهارات المتعلقة بسياسات التجارة عن طريق الدورات التدريبية للمسؤولين في البلدان النامية (UNCTAD/DTL/KTCD /MISC/2009/7).
    la septième réunion du Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée sur l'article 8 j) et les dispositions de la Convention s'y rapportant se tiendra du 31 octobre au 4 novembre et aura pour objet de mettre en œuvre les décisions de la dixième Conférence des Parties. UN 91 - وسيُعقد الاجتماع السابع للفريق العامل المخصص لما بين الدورات والمفتوح باب العضوية والمعني بالمادة 8 (ي) وأحكام الاتفاقية ذات الصلة في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر بهدف إعطاء دفعة لمقررات الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Il est proposé de soumettre à l'examen du Groupe de travail, à sa septième réunion en 2013, un plan plus détaillé couvrant la période 2013-2015 qui tiendra compte des enseignements dégagés jusque-là. UN ويُقتَرح عرض خطة أكثر تفصيلا للفترة 2013-2015، بمراعاة العبَر المستخلصة، على نظر الاجتماع السابع للفريق العامل في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more