"الاجتماع السادس عشر للأطراف" - Translation from Arabic to French

    • la seizième Réunion des Parties
        
    • la sixième Réunion des Parties
        
    • the Sixteenth Meeting
        
    Rapport du Directeur exécutif à la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN تقرير المدير التنفيذي إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    La campagne a également été présentée à l'occasion de la seizième Réunion des Parties contractantes à la Convention de Barcelone. UN وعُرضت الحملة أيضا في الاجتماع السادس عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة.
    Rapport de la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Adoption du rapport de la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN اعتماد تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Reconnaissant que la seizième Réunion des Parties a été dans l'impossibilité d'achever l'examen de tous les points inscrits à son ordre du jour, UN اعترافاً منه بأن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتمكن من إكمال النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله،
    11. Adoption du rapport de la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.Adoption of the report of the Sixteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN اعتماد تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    A l'issue d'un débat, le Groupe de travail à composition non limitée a décidé de transmettre ce projet de décision à la seizième Réunion des Parties. UN وبعد إجراء المناقشة، قرر الفريق العامل مفتوح العضوية إحالة مشروع المقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision à la seizième Réunion des Parties. UN ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision entre crochets à la seizième Réunion des Parties. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre le projet de décision ainsi révisé à la seizième Réunion des Parties, entre crochets. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    36. Mesure proposée : la seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner plus avant le projet de décision à la lumière des détails supplémentaires fournis. UN 36 - مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يواصل مناقشة مشروع المقرر في ضوء التفاصيل الإضافية.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de transmettre ce projet de décision, entièrement entre crochets, à la seizième Réunion des Parties. UN وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    50. Les conclusions et les recommandations du groupe de travail spécial seront présentées à la seizième Réunion des Parties. UN 50 - سوف تقدم نتائج وتوصيات الفريق العامل المخصص في تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    72. Mesure proposée : la seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner le rapport de la Présidente du Comité exécutif et prendre une décision appropriée. UN 72 - مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف أن يبحث تقرير رئيس اللجنة التنفيذية وأن يتخذ مقرراً مناسباً.
    115. Mesure proposée : la seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner ces propositions plus avant, si elle le juge approprié. UN 115- مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف في أن يبحث المقترحات مرة ثانية حسبما يتناسب.
    Les recommandations du Comité d'application découlant de ces deux réunions seront présentées à la seizième Réunion des Parties. UN سيتم تقديم توصيات اللجنة الناشئة من الاجتماعين إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    La Communauté européenne a soumis à ce sujet une proposition d'ajustement du Protocole de Montréal, que la seizième Réunion des Parties examinera. UN قدمت الجماعة الأوروبية مقترحاً لتغيير بروتوكول مونتريال من أجل بحثه من قبل الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    Projets de décision transmis par le Groupe de travail à composition non limitée à la seizième Réunion des Parties pour examen UN مشروعات مقررات محالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف لبحثها
    A. Déclaration du Président de la seizième Réunion des Parties au Protocole de Montréal UN ألف - بيان رئيس الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Malheureusement, la seizième Réunion des Parties n'a pas disposé de suffisamment de temps pour examiner sérieusement cette question. UN ولسوء الحظ، فإن الاجتماع السادس عشر للأطراف لم يتسن له بحث هذه القضية بعناية نظراً لضيق الوقت.
    19. Le représentant de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE a donné un bref aperçu du document sur les activités des réseaux régionaux visant à lutter contre le commerce illicite qui avait été soumis par l'intermédiaire du Comité exécutif du Fonds multilatéral à la sixième Réunion des Parties, conformément à la décision XIV/7. UN 19 - قدم ممثل قسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة عرضاً موجزاً للوثيقة المتعلقة بأنشطة الشبكات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع، والتي سبق تقديمها من خلال اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف عملاً بالمقرر 14/7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more