"الاجتماع السادس للدول" - Translation from Arabic to French

    • la sixième Réunion des États
        
    • la sixième Assemblée des États
        
    • la sixième Réunion des Etats
        
    • LA SIXIÈME RÉUNION DES
        
    • à la sixième Assemblée
        
    • de la sixième Assemblée
        
    POUVOIRS DES REPRÉSENTANTS À la sixième Réunion des États PARTIES UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول اﻷطراف
    Nous apprécions et saluons l'offre du Gouvernement béninois d'accueillir la sixième Réunion des États membres de la zone. UN ونحن نقــدر ونرحــب بعــرض حكومــة بنــن لاستضافة الاجتماع السادس للدول اﻷعضاء في المنطقة.
    8. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la sixième Réunion des États parties. UN ٨ - وفي ضوء ما سلف ذكره، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف.
    Celuici a présidé l'élection du Président de la sixième Assemblée des États parties. UN ورأس رئيس المؤتمر الاستعراضي الأول عملية انتخاب رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    Projet de règlement intérieur de la sixième Assemblée des États parties UN بالإنكليزية فقط مقدمة من رئيس الاجتماع السادس للدول الأطراف
    À la sixième Assemblée des États parties, l'Algérie a indiqué qu'il restait 5 676 hectares à traiter. UN وفي الاجتماع السادس للدول الأطراف، أبلغت الجزائر عن 676 5 هكتاراً لا تزال تحتاج إلى المعالجة.
    11. Se félicite que le Bénin ait offert d'accueillir la sixième Réunion des États membres de la zone ; UN 11 - ترحب بعرض بنن استضافة الاجتماع السادس للدول الأعضاء في المنطقة؛
    20. Note avec satisfaction que le Bénin a offert d'accueillir la sixième Réunion des États membres de la zone; UN ٢٠ - ترحب بعرض بنن استضافة الاجتماع السادس للدول الأعضاء في المنطقة؛
    " Pouvoirs des représentants à la sixième Réunion des États Parties UN " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع السادس للدول
    la sixième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    10. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport est soumis à la sixième Réunion des États Parties. UN ١٠ - وفي ضوء ما تقدم، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع السادس للدول اﻷطراف.
    11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la sixième Réunion des États Parties d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ١١ - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع السادس للدول اﻷطراف باعتماد مشروع القرار التالي:
    la sixième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN " إن الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار،
    Ordre du jour de la sixième Assemblée des États parties UN أولاً - جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف
    Il compte présenter un plan détaillé à la sixième Assemblée des États parties à la Convention. UN وتزمع أفغانستان تقديم خطة مفصلة في الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    ORDRE DU JOUR DE la sixième Assemblée des États PARTIES UN جدول أعمال الاجتماع السادس للدول الأطراف
    LISTE DES DOCUMENTS DE la sixième Assemblée des États PARTIES UN قائمة وثائق الاجتماع السادس للدول الأطراف
    Le présent rapport porte sur la période allant de la sixième Assemblée des États parties à la septième Assemblée. UN وقد أعد هذا التقرير لتغطية الفترة الفاصلة بين الاجتماع السادس للدول الأطراف والاجتماع السابع للدول الأطراف.
    15. La Réunion a accueilli avec satisfaction l'offre faite par la Croatie d'accueillir la sixième Assemblée des États parties. UN 15- ورحب الاجتماع بعرض كرواتيا استضافة الاجتماع السادس للدول الأطراف.
    13. Conformément à l'article 17 de la Convention, la sixième Réunion des Etats parties à la Convention s'est réunie, à l'invitation du Secrétaire général, au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le 4 février 1992. UN ٣١ - عملا بالمادة ٧١ من الاتفاقية، عقد اﻷمين العام الاجتماع السادس للدول اﻷطراف في الاتفاقية في مقر اﻷمم المتحدة في ٤ شباط/فبراير ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more