DÉCISION PRISE À la quinzième réunion annuelle | UN | القرار المتخذ في الاجتماع السنوي الخامس عشر |
26. la quinzième réunion annuelle se tiendra du 23 au 27 juin 2003 à Genève. | UN | 26- وسيعقد الاجتماع السنوي الخامس عشر في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في جنيف. |
10. Les participants ont recensé un certain nombre de questions à l'examen desquelles la quinzième réunion annuelle devrait consacrer le temps qui convient. | UN | 10- وحُدّد عدد من المسائل التي يتعين تخصيص وقت كاف لمناقشتها خلال الاجتماع السنوي الخامس عشر. |
2. la quinzième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales s'est tenue à Genève du 23 au 27 juin 2008. | UN | 2- وعُقد الاجتماع السنوي الخامس عشر للإجراءات الخاصة في جنيف في الفـترة من 23 إلى 27 حزيران/ يونيه 2008. |
Une version définitive du projet à laquelle avaient été intégrées toutes les observations devant être examinées à la quinzième réunion annuelle avait été élaborée en vue de son adoption par les titulaires de mandat. | UN | وأُعدت مسودة نهائية تشمل جميع التعليقات الواردة لمناقشتها في الاجتماع السنوي الخامس عشر بغية اعتمادها بواسطة جميع المكلفين بولايات. |
Ils sont convenus que toute situation préoccupante devrait d'abord être portée à l'attention du Comité de coordination, qui déciderait des mesures à prendre en se fondant sur les directives approuvées à la quinzième réunion annuelle. | UN | واتفقوا على أن تُعرض أولاً الحالات المهمة أمام اللجنة، التي لها أن تقرر الإجراء الذي سيُتخذ في ضوء المبادئ التوجيهية المقررة في الاجتماع السنوي الخامس عشر. |
La réunion a décidé que toute situation préoccupante devrait d'abord être portée à l'attention du Comité de coordination, qui déciderait des mesures à prendre en se fondant sur les directives approuvées à la quinzième réunion annuelle. | UN | وافق الاجتماع على أن تُعرض أي حالة مثيرة للقلق على لجنة التنسيق أولاً لتقرر الإجراء الواجب اتخاذه في ضوء المبادئ التوجيهية التي اتُفق عليها في الاجتماع السنوي الخامس عشر. |
Le Haut-Commissariat a participé à la quinzième réunion annuelle du Forum Asie-Pacifique tenu à Bali (Indonésie) du 3 au 5 août 2010. | UN | 72 - شاركت المفوضية في الاجتماع السنوي الخامس عشر لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ المعقود في بالي، إندونيسيا من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2010. |
C. Enseignements tirés et faits récents concernant les approches communes en matière de situations des droits de l'homme: suivi de la quinzième réunion annuelle et faits nouveaux survenus en 20082009 | UN | جيم - العبر المستخلَصة والتطورات الأخيرة فيما يتعلق بالنُهُج المشتركة إزاء حالات حقوق الإنسان: متابعة الاجتماع السنوي الخامس عشر والتطورات التي حدثت في 2008/2009 |
31. Les titulaires de mandat, faisant suite à un débat qui avait été entamé lors de la quinzième réunion annuelle, ont discuté de leurs méthodes de travail, en particulier des approches communes en matière de situations des droits de l'homme. | UN | 31- أجرى المكلفون بولايات مناقشة لأساليب عملهم، ولا سيما النُهُج المشتركة إزاء حالات حقوق الإنسان، وذلك متابعةً لنقاش بدأ في الاجتماع السنوي الخامس عشر. |
En outre, la Rapporteuse spéciale a participé à la quinzième réunion annuelle des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme ainsi qu'à plusieurs conférences ou réunions en rapport avec son propre mandat. | UN | 22 - وفضلا عن ذلك، شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الخامس عشر للمكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وفي عدة مؤتمرات أو اجتماعات ذات صلة بولايتها. |
la quinzième réunion annuelle des hauts responsables du Groupe des 77 aura lieu le mercredi 24 septembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد الاجتماع السنوي الخامس عشر لكبار المسؤولين بمجموعة الـ 77 يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية. |
la quinzième réunion annuelle des hauts responsables du Groupe des 77 aura lieu le mercredi 24 septembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد الاجتماع السنوي الخامس عشر لكبار المسؤولين بمجموعة الـ 77 يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية. |
la quinzième réunion annuelle des hauts responsables du Groupe des 77 aura lieu le mercredi 24 septembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد الاجتماع السنوي الخامس عشر لكبار المسؤولين بمجموعة الـ 77 يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية. |
la quinzième réunion annuelle des hauts responsables du Groupe des 77 aura lieu le mercredi 24 septembre 2003 de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | سيعقد الاجتماع السنوي الخامس عشر لكبار المسؤولين بمجموعة الـ 77 يوم الأربعاء، 24 أيلول/سبتمبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، في قاعة مجلس الوصاية. |
Du 23 au 27 juin 2008, M. Göttlicher a participé, au nom du PrésidentRapporteur, à la quinzième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail du Conseil. | UN | وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، حضر السيد غوتليشر، نيابة عن الرئيس - المقرر، الاجتماع السنوي الخامس عشر للمقررين الخاصين، والممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للمجلس. |
4. La réunion a été ouverte par Mme Asma Jahangir, Présidente de la quinzième réunion annuelle et Présidente du Comité de coordination des procédures spéciales (ci-après < < le Comité > > ). | UN | 4- افتتحت الاجتماع أسما جاهانجير، رئيسة الاجتماع السنوي الخامس عشر ورئيسة لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة (المشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " ). |
11. Du 23 au 27 juin 2008, la Rapporteuse spéciale a participé à la quinzième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, ce qui lui a permis de rencontrer ses pairs et d'organiser des consultations bilatérales avec un certain nombre d'entre eux. | UN | 11- وفي الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي الخامس عشر للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المكلفين بتطبيق الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وهو ما أتاح لها الالتقاء بنظرائها وإجراء مشاورات ثنائية مع عدد منهم. |
Du 17 au 27 juin 2008, la Rapporteuse spéciale était à Genève pour tenir des consultations avec des parties concernées, participer à la réunion d'information organisée par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme pour les titulaires de mandat fraîchement nommés et assister à la quinzième réunion annuelle des titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales. | UN | 24 - وأدت المقررة الخاصة زيارة إلى جنيف من 17 إلى 27 حزيران/يونيه، وأجرت مشاورات مع أصحاب المصلحة، واشتركت في الدورة الإعلامية التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان لأصحاب الولايات المعينين حديثا، وحضرت الاجتماع السنوي الخامس عشر للإجراءات الخاصة. |
53. Le Haut-Commissariat a participé à la quinzième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique qui s'est tenue à Bali (Indonésie), du 3 au 5 août 2010. | UN | 53- شاركت المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الاجتماع السنوي الخامس عشر لمنتدى آسيا ومنطقة المحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الذي عُقِد في بالي، إندونيسيا، في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2010. |