"الاجتماع السنوي للفريق" - Translation from Arabic to French

    • la réunion annuelle du Groupe
        
    • réunions annuelles du Groupe
        
    • de la réunion annuelle
        
    202. La CESAP tiendra la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des communications par satellite à Bangkok en 2002. UN 202- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية في بانكوك في عام 2002.
    210. La CESAP tiendra la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des communications par satellite en mars 2001. UN 210- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية في بانكوك في آذار/مارس 2001.
    la réunion annuelle du Groupe de travail sur les achats interorganisations appuie ces activités, l'information étant ainsi partagée entre toutes les organisations. UN ويدعم الاجتماع السنوي للفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات هذا الجهد، حيث تُقتسم المعلومات فيما بين جميع المنظمات.
    Il est également tenu informé des résultats de toute réunion de l'ONU consacrée aux questions autochtones, notamment la réunion annuelle du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ويتم إبقاء اللجنة على علم بنتائج أي اجتماع لﻷمم المتحدة يتصل بقضايا السكان اﻷصليين، وخاصة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    c) La décision de ramener de huit à cinq jours ouvrables la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN (ج) تقصير مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من المدة الحالية وهي ثمانية أيام؛
    En avril 2009, il a participé à la réunion annuelle du Groupe de travail sur l'Accord-cadre financier et administratif. UN وفي نيسان/أبريل 2009، شارك المكتب في الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالاتفاق الإطاري المالي والإداري.
    Ce site, mis à jour régulièrement, contient les rapports et documents d'information préparés à l'occasion de la réunion annuelle du Groupe, les comptes rendus des réunions régulières et le calendrier des manifestations. UN واشتمل هذا الموقع الذي كان يـُـستـكمـل بانتظام على تقارير وورقات للمعلومات الأساسية تم إعدادها في سياق الاجتماع السنوي للفريق ومحاضر للجلسات العادية وجدول للأنشطة.
    198. La CESAP organisera la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des communications par satellite à Téhéran en avril 1999. UN ٨٩١ - ستعقد الاسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات الاتصالات الساتلية في طهران في نيسان/أبريل ٩٩٩١ .
    Lors de la réunion annuelle du Groupe qui s'est tenue à Manille en juillet 2006, elle a été choisie avec l'Australie pour en assurer la coprésidence pour la période 2006-2008. UN وقد اختيرت إندونيسيا خلال الاجتماع السنوي للفريق الذي عقد في مانيلا، في تموز/يوليه 2006 لترأس الفريق بالاشتراك مع أستراليا.
    En novembre 2007, le FIDA a accueilli la réunion annuelle du Groupe de travail sur l'environnement des institutions financières multilatérales. UN 12 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، استضاف الصندوق الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بالبيئة التابع للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Le Fonds préside le groupe d'étude sur le caractère particulier de la fonction d'évaluation. Ce groupe a préparé une note d'orientation qu'il présentera à la réunion annuelle du Groupe des Nations Unies sur l'évaluation de 2009. UN 30 - واشترك الصندوق في رئاسة فرقة العمل المعنية بتميز وظيفة التقييم عن غيرها من الوظائف، التي أعدت ورقة موقف لعرضها في الاجتماع السنوي للفريق لعام 2009.
    Les comités des choix techniques se réunissaient une ou deux fois par an. Le Groupe de l'évaluation technique et économique tenait, quant à lui, une réunion annuelle d'une durée d'une semaine et se réunissait également en marge de la réunion annuelle du Groupe de travail à composition non limitée et de la Réunion des Parties. UN وتعقد لجان الخيارات التقنية اجتماعاً أو اجتماعين سنوياً، وأن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يعقد اجتماعاً مدته أسبوعاً سنوياً، كما يجتمع على هامش الاجتماع السنوي للفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف.
    En sa qualité de secrétariat d'ONU-Énergie/Afrique, la CEA a aidé à coordonner la réunion annuelle du Groupe de coordination d'ONU-Énergie/Afrique. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار دورها كأمانة لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا، الدعم التنسيقي إلى الاجتماع السنوي للفريق التنسيقي أو إلى شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا.
    Le PNUD, sous l'égide duquel le Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones s'est réuni en 2004, a énormément contribué à la coordination de la réunion annuelle du Groupe et à l'élaboration des documents de travail devant être soumis à l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وقدم البرنامج الإنمائي بوصفه الوكالة المضيفة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية مساهمات كبيرة عام 2004 لتنسيق الاجتماع السنوي للفريق العامل وإعداد ورقات العمل التي تقدم إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    271. La CESAP tiendra la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des sciences et techniques spatiales à Téhéran en 2002. UN 271- وستعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الإقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء، في طهران في عام 2000.
    273. La CESAP organisera à Beijing, en mai 2001, la réunion annuelle du Groupe de travail régional sur les applications des sciences et techniques spatiales. UN 273- وسوف تعقد الإسكاب الاجتماع السنوي للفريق العامل الاقليمي المعني بتطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء في بكين، في أيار/مايو 2001.
    158. En application de la décision 2000/284 du Conseil économique et social, la durée de la réunion annuelle du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage a été ramenée de huit jours ouvrables à cinq jours ouvrables. UN 158- وعملا بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/284، تم تخفيض مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة من ثمانية إلى خمسة أيام عمل.
    9. Les Inspecteurs ont été invités à présenter leurs conclusions préliminaires, fondées sur les réponses au questionnaire, à la réunion annuelle du Groupe de travail des directeurs médicaux des organismes des Nations Unies, tenue à Brindisi (Italie), en octobre 2011. UN 9- ودُعي المفتشون إلى تقديم استنتاجاتهم الأولوية، استناداً إلى الردود الواردة على استبياناتهم، أثناء الاجتماع السنوي للفريق العامل لمديري الشؤون الطبية في الأمم المتحدة الذي عُقد في برينديسي بإيطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    c) La décision de ramener de huit à cinq jours ouvrables la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme; UN (ج) تقصير مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من المدة الحالية وهي ثمانية أيام؛
    127. La SousCommission souhaitera peutêtre noter qu'en application d'un projet de décision recommandé par la Commission des droits de l'homme pour adoption au Conseil économique et social (voir décision 2000/109 de la Commission), la durée des réunions annuelles du Groupe de travail des formes contemporaines d'esclavage sera ramenée de huit à cinq jours ouvrables. UN 127- وقد ترغب اللجنة الفرعية في ملاحظة أن مدة الاجتماع السنوي للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة ستقتصر بحيث تصبح خمسة أيام عمل بدلاً من مدتها الحالية وهي ثمانية أيام، عملاً بمشروع مقرر أوصت لجنة حقوق الإنسان المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده (انظر مقرر اللجنة 2000/109).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more