"الاجتماع العادي الحادي عشر" - Translation from Arabic to French

    • la onzième réunion ordinaire
        
    • onzième réunion ordinaire de
        
    la onzième réunion ordinaire du Conseil des ministres de l'AEC, tenue le 28 mars 2006, a créé la Commission de suivi de l'Initiative pour la mer des Caraïbes. UN 8 - وأنشأ الاجتماع العادي الحادي عشر للمجلس الوزاري لرابطة الدول الكاريبية، المعقود في 28 آذار/مارس 2006، لجنة متابعة مبادرة البحر الكاريبي.
    la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle a été ouverte le dimanche 28 avril 2013 à 10 heures par M. Franz Perrez (Suisse), Président de la Conférence des Parties. UN 5 - افتتَح الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل السيد فرانز بيريز (سويسرا)، رئيس مؤتمر الأطراف، وذلك في الساعة 00/10 صباح يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013.
    la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination s'est tenue au Centre international de conférences de Genève du 28 avril au 10 mai 2013. UN 1 - عُقد الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكُّم في نقل النفايات الخطرة والتخلُّص منها عبر الحدود، في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/مايو 2013.
    Les sessions de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle se tiendront du début de la session plénière de la matinée du vendredi 3 mai 2013, jusqu'à la fin de la session plénière de l'après-midi du lundi 6 mai 2013. UN 52 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013.
    Les séances de la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle se tiendront du début de la séance plénière de la matinée du vendredi 3 mai 2013 jusqu'à la fin de la séance plénière de l'après-midi du lundi 6 mai 2013. UN 49 - ستُعقد جلسات الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل من بداية الجلسة العامة الصباحية يوم الجمعة 3 أيار/مايو 2013 وحتى نهاية الجلسة العامة لما بعد الظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013.
    Ils ont préconisé l'organisation du Colloque sur l'énergie renouvelable et la protection de l'environnement qui, selon la résolution adoptée à la onzième réunion ordinaire du Conseil des ministres de la CPLP, doit avoir lieu en octobre 2008; UN 18 - وحثوا على تنظيم منتدى الطاقة المتجددة لحماية البيئة المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2008، استنادا إلى القرار المعتمد في الاجتماع العادي الحادي عشر لمجلس وزراء جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Les rapports de ces groupes de travail ont été présentés à la onzième réunion ordinaire du Comité des Représentants permanents, The rReports of these working groups were presented to at the 11th eleventh regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to , UN-HABITAT le on 11 déDecembreer 2003 (HSP/CPR/11/3). UN وعرضت تقارير هذه الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع العادي الحادي عشر للجنة الممثلين الدائمين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (HSP/CRP/11/3).
    En octobre 1999, Malte accueillera également, en collaboration avec le Groupe de coordination du Plan d’action méditerranéen et le PNUE, la onzième réunion ordinaire des parties contractantes à la Convention sur la protection de la mer Méditerranée contre la pollution et à ses protocoles. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ ستستضيف مالطة أيضا، بالتعاون مع وحدة التنسيق لخطة عمل منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الاجتماع العادي الحادي عشر لﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البحر اﻷبيض المتوسط من التلوث وفي البروتوكولات الملحقة بها.
    la onzième réunion ordinaire des Parties contractantes à la Convention sur la protection de la Mer Méditerranée contre la pollution et à ses protocoles (Convention de Barcelone) (Malte, 27-30 octobre 1999); UN (أ) الاجتماع العادي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المتعلقة بحماية البحر المتوسط من التلوث والبروتوكولات التابعة لها (اتفاقية برشلونه) (مالطا، 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 1999).
    Il a, au titre de cet accord, pris une série de mesures visant à combattre ce problème, notamment en présentant les progrès qu'il avait accomplis et les résultats qu'il avait obtenus en matière de lutte contre le trafic d'armes lors de la onzième réunion ordinaire tenue dans le cadre de ladite Convention le 23 avril 2010. UN وفي إطار هذا الاتفاق، اتخذ بلدنا بغرض التصدي لهذه المشكلة مجموعة من التدابير من بينها مثلا المشاركة في الاجتماع العادي الحادي عشر الذي عقد في إطارالاتفاقية المذكورة في 23 نيسان/أبريل 2010، وقد عرض فيه أوجه التقدم والنتائج التي أحرزها في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Le matin du dimanche 28 avril 2013, le Président de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, M. Franz Perrez (Suisse), ouvrira la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et la deuxième réunion extraordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN 23 - سيفتتح رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، السيد فرانز بيريز (سويسرا)، في صباح يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع الاستثنائي الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Le matin du dimanche 28 avril 2013, le Président de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle, M. Franz Perrez (Suisse), ouvrira la onzième réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle et la deuxième réunion extraordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN 20 - سيفتتح رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، السيد فرانز بيريز (سويسرا)، في صباح يوم الأحد 28 نيسان/أبريل 2013 الاجتماع العادي الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل والاجتماع الاستثنائي الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more