| à la deuxième réunion générale entre les organisations du système des Nations Unies et le secrétariat de la Communauté des Caraïbes | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة لها |
| D. deuxième réunion générale entre les représentants des organismes des Nations Unies et de l'Organisation | UN | دال - الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
| deuxième réunion générale entre les représentants de la Communauté des Caraïbes et ceux du système des Nations Unies [résolution 53/17 de l’Assemblée générale] | UN | الاجتماع العام الثاني بين ممثلي الجماعة الكاريبية وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ]قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧[ |
| 18. Prend note de la deuxième réunion plénière de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, qui vise à fournir les meilleures informations disponibles sur les politiques relatives à la diversité biologique afin d'aider les décideurs; | UN | 18 - تحيط علما بانعقاد الاجتماع العام الثاني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية الذي يهدف إلى تقديم أفضل ما هو متاح من المعلومات المتصلة بالسياسات في مجال التنوع البيولوجي بغية مساعدة صانعي القرار؛ |
| La deuxième session plénière annuelle du Forum mondial de l'OCDE sur le développement, tenue le 20 mai 2008 à Paris sur le thème du renforcement de l'appropriation par les pays, a recensé de nombreux obstacles qui se dressent contre le renforcement de l'appropriation et a proposé des solutions à cet effet. | UN | وقد حدد الاجتماع العام الثاني للمنتدى العالمي المعني بالتنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المعقود في 20 أيار/مايو 2008 في باريس، عن موضوع " تعزيز التملك القطري " ، كثيراً من العقبات التي تقف في سبيل تعزيز التملك القطري واقترح سبلا للتغلب عليها. |
| La deuxième réunion générale des organismes compétents des Nations Unies et de la CARICOM s'est tenue en mars 2000 aux Bahamas. | UN | 59 - وعُقد الاجتماع العام الثاني لمنظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية في آذار/مارس 2000 في جزر البهاما. |
| 62. La deuxième réunion générale entre les représentants des organismes des Nations Unies et de l'Organisation des États américains s'est tenue au Siège de l'Organisation les 3 et 4 mai 1994. | UN | ٦٢ - عقد الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في مقر منظمة الدول اﻷمريكية يومي ٣ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
| La deuxième réunion générale entre les représentants de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et de ses institutions associées et ceux du système des Nations Unies, a eu lieu à Nassau les 27 et 28 mars 2000. | UN | 2 - عقد الاجتماع العام الثاني بين ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة لها وممثلي منظومة الأمم المتحدة في ناسو يومي 27 و 28 آذار/مارس 2000. |
| P. Organisation des Nations Unies pour le développement industriel À la deuxième réunion générale entre le système des Nations Unies et la CARICOM, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) a souligné la nécessité de disposer d'un système de classification industrielle rationnel pour pouvoir établir des statistiques commerciales comparables. | UN | 86 - خلال الاجتماع العام الثاني بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، درست اليونيدو أهمية وجود نظام سليم للتصنيف الصناعي كشرط مسبق للتحضير لإجراء إحصاءات مقارنة للتجارة. |
| La deuxième réunion générale entre l'organisation du système des Nations Unies et le secrétariat de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et les institutions qui lui sont associées s'est achevée à Nassau le 28 mars 2000. | UN | 1 - اختُتم في ناسو، في 28 آذار/مارس 2000 الاجتماع العام الثاني بين أمانة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وأمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المنتسبة لها. |
| Le Département a également été invité à assister en qualité d’observateur à la deuxième réunion générale de l’OEA-CARICOM, qui s’est déroulée au siège de l’OEA, à Washington, les 23 et 24 avril 1998. | UN | كما دعيت اﻹدارة إلى مراقبة الاجتماع العام الثاني لمنظمة الدول اﻷمريكية/ الجماعة الكاريبية الذي عقد في مقر منظمة الدول اﻷمريكية بواشنطن العاصمة يومي ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
| Ma délégation espère que la deuxième réunion générale entre la CARICOM et le système des Nations Unies aura lieu en 1999, dans la région des Caraïbes, afin d'évaluer les progrès faits dans la mise en oeuvre des mesures convenues et d'examiner d'autres mesures destinées à intensifier la coopération entre les deux organisations. | UN | وفي هذا الصدد، يأمل وفدي أن يعقد الاجتماع العام الثاني بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة في عام ١٩٩٩ في المنطقة الكاريبية بغية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ المجالات المتفق عليها ولمناقشة تدابير إضافية لتكثيف التعاون بين المنظمتين. |
| Plusieurs questions ont été abordées concernant la coopération qui s'était instaurée entre la CARICOM et le système des Nations Unies à l'issue de la deuxième réunion générale, tenue à Nassau en mars 2000. | UN | 4 - وجرت مناقشة عدد من المسائل ذات صلة بالتعاون بين الجماعة الكاريبية ومنظومة الأمم المتحدة بعد الاجتماع العام الثاني المعقود في ناساو، في آذار/مارس 2000. |
| Notant avec satisfaction que la première réunion générale entre les représentants de la Communauté des Caraïbes et de ses institutions associées et ceux du système des Nations Unies s'est tenue à New York les 27 et 28 mai 1997 et que la deuxième réunion générale a eu lieu à Nassau les 27 et 28 mars 2000, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماع العام الأول بين ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وممثلي منظومة الأمم المتحدة قد عُقد في نيويورك في 27 و 28 أيار/مايو 1997، وأن الاجتماع العام الثاني قد عُقد في ناسو في 27 و 28 آذار/مارس 2000، |
| Le Département des affaires politiques de l’ONU a par ailleurs été invité à assister à la deuxième réunion générale OEA/CARICOM, tenue au siège de l’OEA, à Washington, les 23 et 24 avril 1998. | UN | ووجهت الدعوة أيضا إلى إدارة الشؤون السياسية لحضور الاجتماع العام الثاني بين منظمة الدول اﻷمريكية والجماعة الكاريبية بصفة مراقب، وهو الاجتماع الذي عقد في مقر منظمة الدول اﻷمريكية بواشنطن العاصمة في يومي ٢٣ و ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
| De même, dans le préambule, l'Assemblée note avec satisfaction que la deuxième réunion générale entre les représentants du système des Nations Unies et ceux de l'Organisation des États américains a eu lieu au siège de l'Organisation des États américains les 3 et 4 mai 1993 et qu'une réunion sectorielle sur la gestion des catastrophes naturelles en Amérique a eu lieu à la Barbade les 28 et 29 avril 1994. | UN | وبالمثل، تلاحظ الديباجة بارتياح أن الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة وممثلي منظمة الدول اﻷمريكية قد عقد بمقر منظمة الدول اﻷمريكية في يومي ٣ و ٤ أيار/مايو ١٩٩٣؛ وأن الاجتماع القطاعي المعني بإدارة الكوارث الطبيعية في اﻷمريكتين عقد في بربادوس يومي ٢٨ و ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
| Enfin, l'Assemblée, par son projet de résolution, approuve les conclusions et recommandations de la deuxième réunion générale des représentants des deux organisations, tenue en mai 1993, et recommande d'organiser en 1995 une troisième réunion générale pour poursuivre ces consultations. | UN | وأخيرا، فإن مشروع القرار، إذ يوافق على النتائج والتوصيات التي أسفر عنها الاجتماع العام الثاني بين ممثلي المنظمتين المعقود في أيار/مايو ١٩٩٣، يوصي بعقد اجتماع عام ثالث في ١٩٩٥ لمواصلة العملية التشاورية. |
| 18. Prend note de la deuxième réunion plénière de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques, qui vise à fournir les meilleures informations disponibles sur les politiques relatives à la diversité biologique afin d'aider les décideurs; | UN | 18 - تحيط علما بانعقاد الاجتماع العام الثاني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية الذي يهدف إلى تقديم أفضل ما هو متاح من المعلومات المتصلة بالسياسات في مجال التنوع البيولوجي بغية مساعدة صانعي القرار؛ |
| À ce titre, elle a accueilli et présidé, à Brisbane en juillet 2003, sa deuxième réunion plénière, qui a permis de progresser dans l'élaboration des principes d'interception, et a dirigé, dans la mer de Corail en septembre 2003, le premier exercice d'interception, intitulé < < Pacific Protector > > . | UN | واستضافت استراليا وترأست الاجتماع العام الثاني المنعقد في بريسبان في تموز/يوليه 2003، وهو الاجتماع الذي خرج ببيان مبادئ الحظر. كما تزعمت استراليا مناورة " حامي المحيط الهادي (Pacific Protector) " ، وهي مناورة الحظر التدريبية الأولى التي جرت في بحر كورال في أيلول/سبتمبر 2003. |
| À cet égard, nous prenons note de la tenue, en octobre dernier, dans la ville de Mexico, de la deuxième session plénière de la Conférence sur la délimitation des frontières maritimes dans les Caraïbes et du fonctionnement ainsi que des activités de son fonds d'affectation spéciale. | UN | ونحيط علما في هذا المجال بعقد الاجتماع العام الثاني لمؤتمر ترسيم الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في مدينة المكسيك في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، وبعمل وأنشطة صندوق المساعدات التابع له. |