"الاجتماع المقبل للمجلس" - Translation from Arabic to French

    • la prochaine réunion du Conseil
        
    • session suivante du Conseil
        
    • sa prochaine réunion
        
    • la prochaine réunion du Comité
        
    Les progrès réalisés seront examinés à la prochaine réunion du Conseil ministériel de l'OSCE à Vilnius les 6 et 7 décembre 2011. UN وسيجري استعراض التقدم المحرز في الاجتماع المقبل للمجلس الوزاري للمنظمة في فيلنيوس يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    À son avis, les dispositions financières feraient l'objet de très longues discussions lors de la prochaine réunion du Conseil économique et social. UN ويرى الوفد أن الترتيب المالي سيكون موضوع نقاش كثير في الاجتماع المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président en exercice rendra compte des progrès réalisés à la prochaine réunion du Conseil ministériel. UN وسيقدم الرئيس الحالي تقريرا عن التقدم المحرز الى الاجتماع المقبل للمجلس الوزاري.
    À son avis, les dispositions financières feraient l'objet de très longues discussions lors de la prochaine réunion du Conseil économique et social. UN ويرى الوفد أن الترتيب المالي سيكون موضوع نقاش كثير في الاجتماع المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le nouveau Ministre s'est engagé à présenter un ensemble de propositions à la prochaine réunion du Conseil commun de coordination, avant la campagne agricole du printemps. UN وتعهد الوزير الجديد بتقديم مجموعة من المقترحات في الاجتماع المقبل للمجلس المشترك، قبل حلول موسم الربيع الزراعي.
    De nouvelles contributions volontaires doivent donc parvenir au Fonds avant la prochaine réunion du Conseil, en mai 2000. UN وينبغي من ثم، أن ترد تبرعات جديدة للصندوق قبل انعقاد الاجتماع المقبل للمجلس في أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    la prochaine réunion du Conseil se tiendra à Kingston (Jamaïque) du 2 au 14 juillet 2000. UN 11 - ويعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون بجامايكا من 2 إلى 14 تموز/يوليه 2001.
    la prochaine réunion du Conseil se tiendra à Kingston du 25 avril au 6 mai 2011. UN 20 - يُعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 2011.
    la prochaine réunion du Conseil se tiendra à Kingston du 26 avril au 7 mai 2010. UN 11 - يعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون من 26 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2010.
    la prochaine réunion du Conseil international consultatif et de contrôle, avec la participation du Comité d'experts financiers, est provisoirement prévue pour décembre 2009. UN 30 - ومن المقرر مبدئياً عقد الاجتماع المقبل للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، بمشاركة لجنة الخبراء الماليين، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    10. Le dernier point examiné était le lieu de la prochaine réunion du Conseil. UN 10- كان البند الأخير الذي نوقش هو تحديد مكان الاجتماع المقبل للمجلس.
    la prochaine réunion du Conseil aura lieu à Kingston, en principe du 13 au 24 avril 2009. UN 13 - يعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون. والموعد المبدئي للاجتماع هو الفترة من 13 إلى 24 نيسان/أبريل 2009.
    la prochaine réunion du Conseil aura lieu au mois de juillet. UN وسوف يُعقد الاجتماع المقبل للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة في تموز/يوليه.
    Une synthèse de ces rapports sera examinée lors de la prochaine réunion du Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement, en novembre 1996, puis transmise à la session extraordinaire. UN وسيجري النظر في تجميع لتلك التقارير خلال الاجتماع المقبل للمجلس في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ ومن ثم يحال إلى الدورة الاستثنائية.
    Ils ont également invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à soumettre à la prochaine réunion du Conseil un plan assorti d'objectifs précis en tenant compte du respect des procédures appropriées en matière de procédures, de confidentialité et de garanties. UN وطلبت كذلك إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أن يقدموا في الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي خطة واضحة الأهداف، تأخذ بعين الاعتبار الضمانات الإجرائية الواجبة ومقتضيات السرية والضمانات.
    Au total, les trois comités permanents ont recommandé sept programmes nationaux prioritaires pour présentation et approbation à la prochaine réunion du Conseil commun de coordination et de suivi et ont donné leur accord de principe pour six programmes supplémentaires. UN 33 - وأوصت اللجان الدائمة الثلاث بأن تعرض سبع برامج وطنية ذات أولوية على الاجتماع المقبل للمجلس المشترك للتنسيق والرصد لإقرارها، ووافقت مبدئيا على ستة برامج إضافية من هذا القبيل.
    la prochaine réunion du Conseil international, qui verra la participation du Comité d'experts, est provisoirement prévue pour la fin avril 2010. UN 19 - ومن المقرر مبدئيا أن يُعقد الاجتماع المقبل للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة، بمشاركة لجنة الخبراء الدوليين، أواخر نيسان/أبريل 2010.
    Ils ont également invité le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS à soumettre à la prochaine réunion du Conseil un plan assorti d'objectifs précis en tenant compte du respect des procédures appropriées en matière de procédures, de confidentialité et de garanties. UN وطلبت كذلك إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع أن يقدموا في الاجتماع المقبل للمجلس التنفيذي خطة واضحة الأهداف، تأخذ بعين الاعتبار الضمانات الإجرائية الواجبة ومقتضيات السرية والضمانات.
    9. La session suivante du Conseil se tiendra à Kingston du 9 au 27 août 1998. UN ٩ - سيعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون، من ٩ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Il doit tenir sa prochaine réunion les 9 et 10 décembre 2014. UN ومن المقرر عقد الاجتماع المقبل للمجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في 9 و 10 كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    Le mandat a été convenu et sera inscrit à l'ordre du jour de la prochaine réunion du Comité commun de coordination et de suivi. UN وتم الاتفاق على الاختصاصات وستدرج في جدول أعمال الاجتماع المقبل للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more