"الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق" - Translation from Arabic to French

    • la Réunion ministérielle du Bureau de coordination
        
    Communiqué de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena UN البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في
    1995 Chef suppléant de la délégation ghanéenne à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des non-alignés et à la commémoration du quarantième anniversaire de la Conférence afro-asiatique, Bandung (Indonésie) UN ٥٩٩١ نائب رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز والاحتفال بالذكرى اﻷربعين للمؤتمر اﻵسيوي الافريقي، باندونغ، اندونيسيا
    1. la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est tenue à Cartagena de Indias les 19 et 20 mai 1998. UN ١ - عقد الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في كرتاخينا ده إندياس يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    La Thaïlande, membre du Mouvement des pays non alignés, aimerait également rappeler les décisions prises sur cette question par la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés tenue récemment à Durban. UN وتود تايلند بوصفها عضواً في حركة بلدان عدم الانحياز، أن تشير أيضاً إلى القرارات التي اتخذها في هذا الشأن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد مؤخراً في ديربان.
    LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'AFRIQUE DU SUD À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT UN TEXTE, PORTANT SUR DES QUESTIONS DE DÉSARMEMENT ET DE SÉCURITÉ INTERNATIONALE, TIRÉ DU COMMUNIQUÉ PUBLIÉ À L'ISSUE DE la Réunion ministérielle du Bureau de coordination DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, QUI S'EST TENUE UN أفريقيا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نـص فقرات تتصل بنزع السلاح والأمن الدولي مأخوذة من البلاغ الصـادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود
    h) Communiqué de presse publié à l'issue de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Bali (Indonésie) du 14 au 16 mai 1992 (A/47/225-S/23998, annexe, par. 17 et 18); UN )ح( بلاغ صحفي صادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في بالي، اندونيسيا، في الفترة من ١٤ الى ١٦ أيار/مايو ١٩٩٢ )A/47/225-S/23998، المرفـق، الفقرتـان ١٧ و ١٨(؛
    Avril 1995 À la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés et la commémoration du quarantième anniversaire de la Conférence afro-asiatique de Bandung de 1955. UN نيسان/أبريل ١٩٩٥: الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركــة بلدان عدم الانحيــاز والاحتفال بالذكرى السنوية اﻷربعين لمؤتمر باندونغ اﻷفريقي اﻵسيوي لعام ١٩٥٥.
    Nous, ministres des affaires étrangères et chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena (Colombie) à l’occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue les 19 et 20 mai 1998, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المجتمعون في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، بمناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    publié et approuvé à l'unanimité par la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, Cartagena de Indias (Colombie), 18-20 mai 1998 UN مقطـــع متعلـــق بقبرص من البلاغ النهائي الذي وافق عليه باﻹجماع وأصدره الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركـــة عــدم الانحيــاز، كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، ١٨-٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨
    Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation du Mouvement des pays non alignés, réunis à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998 à l'occasion de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, UN نحن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المجتمعين في كرتاخينا ده إندياس بكولومبيا في مناسبة الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز المعقود في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨،
    Par ailleurs, le Soudan a participé à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés en avril 2009, qui a souligné la nécessité de mettre fin au blocus économique imposé à Cuba. UN وشارك السودان في الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيسان/أبريل 2009، والذي دعا إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا.
    À la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui a eu lieu à Durban en avril cette année, les ministres ont reconnu le droit de tous les États à déterminer librement leurs propres systèmes politique, économique et social. UN وفي الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في ديربان في نيسان/أبريل من هذا العام، أعاد الوزراء التسليم بحق جميع الدول في الاختيار الحر لنظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés s'est tenus à La Havane du 27 au 30 avril 2009; son document final a réaffirmé la position du Mouvement sur la question de Palestine. UN 4 - ومضى يقول إن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز قد انعقد بهافانا في كوبا في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2009، وإن الوثيقة الختامية لهذا الاجتماع قد أكدت من جديد موقف حركة عدم الانحياز بشأن قضية فلسطين.
    J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint un texte portant sur des questions de désarmement et de sécurité internationale, tiré du communiqué publié à l'issue de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue à Durban le 29 avril 2002. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه مقتطفات من فقرات صدرت فيما يتصل بنزع السلاح والأمن الدولي مأخوذة من البلاغ الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عُقد في ديربان في 29 نيسان/أبريل 2002.
    En ma qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés qui s'est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998. UN بصفتي رئيس مكتب تنسيق حركــة بلدان عدم الانحيــاز، أتشرف بأن أرفق طي هذا وثائق الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركــة بلدان عدم الانحيـاز، المعقود في كرتاخينـا ده إندياس بكولومبيا يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Lettre datée du 27 mai 1998 (S/1998/574), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant les documents de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, qui s’est tenue à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ (S/1998/574) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، يحيل بها وثائق الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Lettre datée du 27 mai 1998 (S/1998/574), adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie, transmettant les documents de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998. UN رسالة مؤرخـة ٢٧ أيار/ مايـو ١٩٩٨ )S/1998/574( موجهـة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، يحيل بها وثائق الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق بلدان حركة عدم الانحياز، المنعقـد فـي كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Me référant à la section relative à Chypre du Communiqué adopté à la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue les 19 et 20 mai 1998 à Cartagena de Indias (Colombie) (A/52/970-S/1998/574, annexe), je tiens à affirmer que ladite section contient des vues partiales et fausses qui vont à l'encontre du régime de droit en vigueur à Chypre et des réalités actuelles de l'île. UN ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ أود أن أشير إلى الفرع المتعلق بقبرص من البيان الختامي المعتمد في الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في الفترة ما بين ١٨ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ في كرتاخينا، بكولومبيا؛ وأن أبين أن مضمون هذا الفرع يحتوي على آراء منحازة ومشوهة تتعارض مع سيادة القانون بالنسبة لقبرص ومع الواقع القائم في الجزيرة.
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration publiée par la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés à l’occasion de la session extraordinaire de l’Assemblée générale des Nations Unies consacrée au problème mondial de la drogue, approuvée le 20 mai 1998 à Cartagena (Colombie) (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيا اﻹعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمشكلة المخدرات العالمية، والذي تم الاتفاق عليه في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ في كرتاخينا، كولومبيا، )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 27 mai 1998 (S/1998/574), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant les documents de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) les 19 et 20 mai 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ )S/1998/574( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا يحيل فيها وثائق الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كرتاخينا دي اندياس بكولومبيا يومي ١٩ و ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more