"الاجتماع الوطني" - Translation from Arabic to French

    • réunion nationale
        
    • rencontre nationale
        
    Quatrième réunion nationale sur le droit aérien et le droit spatial, Morón (Argentine), 1970 UN مقرر الاجتماع الوطني الرابع المعني بقانون الجو والفضاء، في مورون، ١٩٧٠.
    :: Appui financier et logistique en vue de la tenue de la réunion nationale du système des écoles associées de l'UNESCO; UN :: تقديم الدعم المالي والتنظيمي لتنفيذ الاجتماع الوطني للمدارس المنتسبة إلى اليونسكو
    Participation à la réunion nationale des lignes téléphoniques d'aide sociale. UN المشاركة في الاجتماع الوطني لخطوط الهاتف للمساعدة الاجتماعية.
    Quatrième réunion nationale sur le droit aéronautique et le droit spatial, Morón, 1970, Rapporteur. UN مقرر الاجتماع الوطني الرابع المعني بقانون الفضاء والطيران، مورون، ١٩٧٠.
    ● A organisé la première rencontre nationale des groupes et organisations de femmes, avec la participation de 70 représentantes de ces organisations et des ONG; UN * عقد الاجتماع الوطني اﻷول للجماعات والمنظمات النسائية حضره ٧٠ من ممثلاتها وممثلات المنظمات غير الحكومية.
    Pour ce qui est de la participation politique des femmes, une commission a été instituée lors de la rencontre nationale des femmes autochtones pour représenter les organisations féminines des 24 territoires autochtones du pays. UN وتشارك المرأة في الشؤون السياسية من خلال الاجتماع الوطني لنساء الشعوب الأصلية، وهو منتدى لنساء الشعوب الأصلية أنشأ لجنة تمثّل المنظمات النسائية في 24 إقليماً يخص الشعوب الأصلية.
    Des réunions des branches locales du Conseil seront organisées dans l'ensemble du pays en vue de débattre de cette stratégie quinquennale, avant son examen lors de la réunion nationale annuelle. UN وسوف تعقد فروع المجلس المحلية اجتماعات في جميع أنحاء البلد لمناقشة الاستراتيجية الخمسية، التي ستبحث في الاجتماع الوطني السنوي.
    Il importe de signaler que la réunion nationale de brigades de jeunes pour le développement communautaire a eu lieu en 1995, avec la participation de 200 membres de brigades provenant de l'ensemble du pays. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه في العام ٥٩٩١ نظم الاجتماع الوطني ﻷلوية الشباب من أجل التنمية الجماعية بمشاركة ٠٠٢ شاب من كافة أنحاء البلاد.
    Quelque 150 000 citoyens ont participé à la phase préparatoire, qui s'est déroulée de juillet 2011 à avril 2012. Ils ont été représentés par 1 200 délégués à la réunion nationale. UN وقد شارك قرابة 000 150 مواطن في المرحلة التحضيرية، التي جرت في الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى نيسان/أبريل 2012، حيث مثّلهم 200 1 مندوب في الاجتماع الوطني.
    48. Les 6 et 7 août 2007 s'est tenue la première réunion nationale des avocates populaires sur la mise en œuvre de la Loi Maria da Penha. UN 48- وفي 6 و7 آب/أغسطس 2007، عقد الاجتماع الوطني الأول للمحاميات القانونيات الشعبيات لتنفيذ قانون ماريا دا بينها.
    Le Gouvernement a demandé au Centre pour la prévention internationale du crime d'élaborer un projet de suivi et l'on se propose de faire du plan d'action recommandé par la réunion nationale sur l'intégrité le point de départ de la phase suivante du projet. UN وقد طلبت الحكومة من المركز المعني بمنع الاجرام الدولي وضع مشروع متابعة، وتتجه النية الى استخدام خطة العمل التي يوصي بها الاجتماع الوطني للنـزاهة كأساس للمرحلة المقبلة من المشروع.
    À cette fin, la réunion nationale pour l'éducation spéciale du Ministère de l'éducation publique a prévu deux ateliers de formation à l'intention des coordonnateurs des États et des directeurs des CAM professionnels de tous les États de la République. . UN ولهذا الغرض تم تنظيم ورشتي تدريب لمنسقي الولايات ومديري مراكز الرعاية المتعددة للعمالة في جميع ولايات الجمهورية أثناء الاجتماع الوطني بشأن التعليم المتخصص الذي نظمته وزارة التعليم.
    L'UNICEF coopère également avec l'OMS et la République démocratique populaire lao à la lutte contre le paludisme, et en 1990, l'UNICEF et l'OMS ont collaboré avec le Gouvernement à l'organisation de la première réunion nationale sur la lutte contre le paludisme. UN كما تتعاون اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في مكافحة الملاريا، وفي عام ١٩٩٠، تعاونت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مع الحكومة لعقد الاجتماع الوطني اﻷول لمكافحة الملاريا.
    15 mai 1998: Premier atelier national; 6 mai 1998: Première réunion nationale de la société civile consacrée à la convention; avril 2000: Atelier national sur la désertification UN 15 أيار/مايو 1998، حلقة العمل الوطنية الأولى/ 6 أيار/مايو 1998، الاجتماع الوطني الأول للمجتمع المدني بشأن الاتفاقية/نيسان/أبريل 2000، حلقة العمل الوطنية بشأن التصحر
    Au Brésil, l'UNICEF a fourni un appui à la réunion nationale d'adolescents et de jeunes autochtones, dans le cadre de la deuxième réunion consacrée aux < < Peuples des forêts > > , qui a rassemblé 45 adolescents venus à Brasilia pour revendiquer leurs droits. UN 20 - وفي البرازيل، دعمت اليونيسيف الاجتماع الوطني للمراهقين وشباب الشعوب الأصلية، باعتباره جزءاً من الاجتماع الثاني بشأن موضوع " شعوب الغابات " ، حيث تجمع 45 مراهقا في برازيليا للمطالبة بحقوقهم.
    Le 24 septembre 2010, la réunion nationale de l'American Autoimmune Related Disease Association a été organisée par un membre et hébergée par le Comité des ONG s'occupant de la santé. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2010، قام أحد الأعضاء بتنظيم الاجتماع الوطني للاتحاد الأمريكي بالمرض المرتبط بالحصانة الذاتية واستضافت الاجتماع " اللجنة الصحية التابعة للمنظمات غير الحكومية " .
    Il convient de souligner aussi qu'a eu lieu, du 7 au 9 décembre 2004, organisée par le SEA/PR à Luziania, dans l'État de Goias, la première réunion nationale sur la pêche et l'aquaculture. UN وينبغي أيضا توجيه الاهتمام إلى الاجتماع الوطني الأول للعاملين في صيد السمك وتربية المائيات، الذي نظمته الأمانة الخاصة في بلدية لوسيانيا، بولاية غوياس من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    A participé à la première réunion nationale sur la photogrammétrie et les sciences connexes en tant que membre de la Commission d'organisation, Buenos Aires (1976). UN الاجتماع الوطني الأول للمسح التصويري والعلوم ذات الصلة، عضو اللجنة المنظمة، بوينس آيرس (1976).
    Cette commission, baptisée Commission de la rencontre nationale de femmes autochtones (CENAMUI) du Costa Rica, a été créée en juillet 2008 sous l'égide de l'Institut national de la femme. UN وأُنشئت في تموز/يوليه 2008 لجنة الاجتماع الوطني لنساء الشعوب الأصلية، بمساعدة من المعهد الوطني للمرأة.
    574. Le 30 novembre 2005, s'est déroulée la Deuxième rencontre nationale des agents de police de sexe féminin du Costa Rica (II Encuentro Nacional de Mujeres Policías de Costa Rica), au cours de laquelle a été traitée la question des " Droits fondamentaux et (de) la prévention du VIH/SIDA au sein des forces de l'ordre de sexe féminin " ( " Derechos Humanos y Prevención del VIH-SIDA en la población femenina de la Fuerza Pública " . UN 574- وعُقد الاجتماع الوطني الثاني لنساء الشرطة لكوستاريكا في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 لتناول مسألة حقوق الإنسان والوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء في قوات الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more