"الاجراءات الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • procédures spéciales
        
    • procédure spéciale
        
    Coordination entre le système des procédures spéciales et les organes conventionnels UN التنسيق بين نظام الاجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب صكوك
    La pratique consistant à lancer des appels urgents dans des cas précis est une des démarches cruciales des procédures spéciales. UN إن ممارسة إصدار نداءات عاجلة في حالات معينة تمثﱢل دورا من أكثر أدوار الاجراءات الخاصة حيوية.
    M. Jeremić attire également l'attention sur le travail accompli par les titulaires de mandats de procédures spéciales et des rapporteurs spéciaux. UN ووجه الاهتمام أيضا إلى أعمال المكلفين بولايات في إطار الاجراءات الخاصة والمقررين الخاصين.
    Il a été proposé d'améliorer également le système de procédures spéciales, une mesure qui, à notre avis, s'imposait de longue date. UN إن الاقتراح بتحسين الاجراءات الخاصة جاء، في رأينا، متأخرا كثيرا.
    15. Le Haut—Commissaire coopère en outre étroitement au système de procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN 15- وتعمل المفوضة السامية أيضاً في ظل تعاون وثيق مع نظام الاجراءات الخاصة التابع للجنة حقوق الإنسان.
    Chapitre II du rapport — procédures spéciales UN الفصل الثاني من التقرير: الاجراءات الخاصة
    Rationalisation du fonctionnement du système des procédures spéciales et examen du système des procédures spéciales UN ترشيد عمل نظام الاجراءات الخاصة واستعراض نظام الاجراءات الخاصة
    Le HCR, en concertation avec le bureau du Haut Représentant, a essayé de faciliter les retours par le biais de procédures spéciales. UN وحاولت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع مكتب الممثل السامي، تيسير عمليات العودة عن طريق الاجراءات الخاصة.
    Lors de cette réunion, les participants ont commencé à examiner un projet de manuel concernant le système des procédures spéciales. UN وفي ذلك الاجتماع بدأ المشتركون في النظر في مشروع دليل لنظام الاجراءات الخاصة.
    6. Evaluation des progrès accomplis compte tenu des objectifs assignés : indépendance, impartialité et coordination du système des procédures spéciales UN ٦- تقييم التقدم المحرز في تحقيق اﻷهداف المحددة في الولاية: استقلالية نظام الاجراءات الخاصة ونزاهته وتنسيقه.
    Ils ont estimé que l'information devait circuler librement entre les experts chargés de l'application des procédures spéciales et le Haut—Commissaire. UN ووافقوا على أنه ينبغي أن يكون هناك تدفق حر للمعلومات بين خبراء نظام الاجراءات الخاصة والمفوضة السامية.
    Le nombre de procédures spéciales s'élève aujourd'hui à 14 procédures thématiques et 12 procédures liées à des situations concernant des pays. UN واﻵن يبلغ عدد الاجراءات الخاصة ٤١ اجراءً موضوعيا و٢١ اجراءً يتصل بحالات قطرية.
    Ils sont médiatisés par le Service des procédures spéciales qui forme un véritable écran bloquant l'accès à l'information nécessaire au Rapporteur spécial. UN وتلعب دور الوسيط فيها دائرة الاجراءات الخاصة التي تشكل حاجزاً فعلياً يمنع تسرب المعلومات اللازمة الى المقرر الخاص.
    La deuxième, c'est qu'il y a une sélection d'informations au niveau du Service des procédures spéciales qui ne communique au Rapporteur spécial que ce qu'elle veut bien lui donner. UN والعاقبة الثانية هي أن دائرة الاجراءات الخاصة لا ترسل الى المقرر الخاص إلا ما تختاره من المعلومات.
    Ils sont médiatisés par le Service des procédures spéciales qui forme un véritable écran bloquant l'accès à l'information nécessaire au Rapporteur spécial. UN وتلعب دور الوسيط فيها دائرة الاجراءات الخاصة التي تشكل حاجزاً فعلياً يمنع تسرب المعلومات اللازمة الى المقرر الخاص.
    La deuxième, c'est qu'il y a une sélection d'informations au niveau du Service des procédures spéciales qui ne communique au Rapporteur spécial que ce qu'elle veut bien lui donner. UN والعاقبة الثانية هي أن دائرة الاجراءات الخاصة لا ترسل الى المقرر الخاص إلا ما تختاره من المعلومات.
    Les crédits affectés au système des procédures spéciales doivent être sensiblement augmentés. UN وقال أيضا إن الموارد المخصصة لنظام الاجراءات الخاصة يجب زيادتها بصورة كبيرة.
    iii) Résumés analytiques, manuels et guides de terrain sur les procédures spéciales et les activités de coopération technique; UN ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني؛
    iii) Résumés analytiques, manuels et guides de terrain sur les procédures spéciales et les activités de coopération technique. UN ' ٣ ' صحائف وقائع وكتيبات وأدلة ميدانية مختلفة بشأن الاجراءات الخاصة بأنشطة التعاون التقني.
    Coopération avec les différentes procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et collaboration avec leurs missions dans le pays; UN التعاون مع مختلف الاجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الانسان وزياراتهم.
    L'ordonnance concernant les enfants et les jeunes prévoit l'institution de tribunaux pour enfants et établit une procédure spéciale pour ces tribunaux. UN وينص قانون اﻷطفال والشباب في سري لانكا على انشاء محاكم لﻷحداث ويحدد الاجراءات الخاصة الواجب اتباعها في هذه المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more