célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
11. célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE l'ONU : note du Secrétariat | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمانة العامة |
La commémoration l'année dernière du cinquantième anniversaire des Nations Unies nous a donné l'occasion de réfléchir à la mission mondiale de notre organisation. | UN | لقد أتاح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في العام الماضي فرصة للتأمل في الرسالة العالمية لمنظمتنا. |
53. M. LAMAMRA (Algérie) dit qu'à la veille du cinquantenaire de l'ONU, les travaux de la Quatrième Commission donnent à cet événement un relief historique particulier. | UN | ٥٣ - السيد العمامرة )الجزائر(: قال إن أعمال اللجنة الرابعة عشية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة إنما تعطي تلك المناسبة أهمية تاريخية خاصة. |
14. On a relevé que la session de 1995 du Comité spécial coïncidait avec le cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies et le vingtième anniversaire de la création du Comité. | UN | ١٤ - ولوحظ أن دورة عام ١٩٩٥ للجنة الخاصة تنعقد في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والذكرى السنوية العشرين ﻹنشاء اللجنة. |
le cinquantième anniversaire de l'ONU a été marqué par un forum particulièrement important dans l'histoire de la communauté internationale : le Sommet mondial pour le développement social. | UN | وقد شهدت سنة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة انعقاد محفل له أهمية قصوى في تاريخ المجتمع الدولي ألا وهو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Nous réitérons notre appui à cette décision de la communauté internationale, qui permettra de commémorer de la façon la plus éloquente le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونكرر ذكر مؤازرتنا لقرار المجتمع الدولي، اﻷمر الذي سيزيد من مغزى الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ORGANISATION | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ORGANISATION | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ORGANISATION | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE L'ORGANISATION | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
célébration DU CINQUANTIÈME ANNIVERSAIRE DE l'ONU | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة |
La commémoration du cinquantième anniversaire de l'ONU est une occasion de réfléchir à ce que devrait être l'avenir. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة فرصة للتفكر فيما ينبغي أن يكون عليه المستقبل. |
Le cinquantième anniversaire des Nations Unies a donné aux États Membres l'occasion de réaffirmer collectivement leur attachement à la Charte et de souligner le besoin d'un processus de réforme soutenue. | UN | وقد أتاح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة للدول اﻷعضاء أن تحدد بصفة جماعية، التزامها بالميثاق، كما أتاح لها إبراز الحاجة إلى عملية من اﻹصلاح المطرد. |
La célébration du cinquantième anniversaire des Nations Unies est une occasion de réfléchir et de prendre des résolutions. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة مناسبة للتأمل ولتجديد العهد. |
1. M. LEE (République de Corée) rappelle que le cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies a donné l'occasion à la communauté internationale de réaffirmer sa foi dans les droits de l'homme fondamentaux qui sont le pilier de l'Organisation depuis sa création. | UN | ١ - السيد لي )جمهورية كوريا(: أشار إلى أن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة قد أتاح الفرصة أمام المجتمع الدولي كيما يقوم من جديد بتأكيد إيمانه بحقوق اﻹنسان اﻷساسية التي تشكل الركيزة اﻷساسية للمنظمة منذ إنشائها. |
Les États Membres de l'ONU s'accordent généralement à reconnaître que le cinquantième anniversaire de l'ONU ne devrait pas être célébré seulement par des fêtes et des cérémonies commémoratives, aussi importantes soient-elles pour propager les messages de l'ONU à travers le globe. | UN | وثمة اتفاق واسع النطاق بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على ألا يقتصر الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة على اﻷنشطة التذكارية والاحتفالية وحدها، على ما لها من أهمية في نشر رسالة اﻷمم المتحدة حول العالم. |
Pour commémorer le cinquantième anniversaire de l’Organisation des Nations Unies ainsi que l’anniversaire de l’Année internationale de la jeunesse, la FMJD a eu l’honneur de prononcer un discours devant l’Assemblée générale. | UN | في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة والذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب، كان للاتحاد الدولي للشباب الديمقراطي شرف إلقاء خطاب في الجمعية العامة. |