"الاحتفال بالذكرى العشرين" - Translation from Arabic to French

    • célébration du vingtième anniversaire
        
    • le vingtième anniversaire
        
    • du vingtième anniversaire de
        
    • l'occasion du vingtième anniversaire
        
    :: Participation à la célébration du vingtième anniversaire de la Convention relative aux droits de l'enfant; UN :: المشاركة التنفيذية في الاحتفال بالذكرى العشرين لاتفاقية حقوق الطفل
    célébration du vingtième anniversaire. UN الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    célébration du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de 1982 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Nous avons eu le privilège l'année dernière de commémorer le vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de la Convention. UN وفي العام الماضي كان لنا شرف الاحتفال بالذكرى العشرين لافتتاح التوقيع على الاتفاقية.
    À l'occasion du vingtième anniversaire de l'Institut, l'Assemblée générale a souligné à nouveau que la communauté internationale devait avoir accès à des recherches indépendantes et approfondies sur le désarmement, en particulier sur les problèmes nouveaux et les conséquences prévisibles du désarmement, et a encouragé l'UNIDIR à poursuivre ses recherches indépendantes sur ces questions. UN وبمناسبة الاحتفال بالذكرى العشرين لتأسيس معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، كررت الجمعية العامة حاجة المجتمع الدولي إلى إجراء بحوث مستقلة متعمقة بشأن نزع السلاح ولا سيما المشاكل الناشئة والنتائج المتوقعة في مجال نزع السلاح، وشجعت المعهد على مواصلة القيام بالبحوث المستقلة عن هذه المواضيع.
    célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. UN الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    célébration du vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention de Bâle. UN الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل.
    Les océans et le droit de la mer [25] : célébration du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de 1982 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN المحيطات وقانون البحار [25]: الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Le Président par intérim prononce la clôture de la célébration du vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de 1982 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وأعلن الرئيس بالنيابة اختتام الاحتفال بالذكرى العشرين لفتح باب التوقيع عام 1982 على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Une délégation qui s'exprimait au nom d'un groupe a encouragé le Département de l'information à coordonner la célébration du vingtième anniversaire de la signature de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ودعا أحد الوفود، باسم إحدى المجموعات، إدارة الإعلام إلى تنسيق الاحتفال بالذكرى العشرين لتوقيع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    B. Allocution concernant la célébration du vingtième anniversaire de la Convention de Vienne UN باء - كلمة المتحدث الرئيسي في الاحتفال بالذكرى العشرين لاتفاقية فيينا
    C. célébration du vingtième anniversaire du Protocole de Montréal UN جيم- الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشاء بروتوكول مونتريال
    :: En ce qui concerne les préparatifs de la commémoration du vingtième anniversaire du Comité, la présidence, le secrétariat et le pays hôte ont travaillé en synergie en vue de l'organisation de la célébration du vingtième anniversaire. UN :: وفيما يتعلق بالاستعدادات للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لإنشاء اللجنة، بذلت رئاسة اللجنة وأمانتها والبلدان المستضيفة جهودا متضافرة من أجل تنظيم الاحتفال بالذكرى العشرين.
    En vous souhaitant une chaleureuse et fraternelle bienvenue à Brazzaville, je tiens d'abord à vous remercier d'avoir fait confiance au Congo pour organiser à la fois la trente-cinquième réunion ministérielle du Comité et la célébration du vingtième anniversaire de celui-ci. UN إنني إذ أرحب بكم ترحيبا حارا وأخويا في برازافيل، أود بادئ ذي بدء الإعراب عن شكري لكم على وضع ثقتكم في الكونغو لتنظيم الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للجنة وكذلك الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشائها.
    Il prie instamment ces derniers de ratifier rapidement la Convention afin qu'elle puisse entrer en vigueur avant la célébration du vingtième anniversaire du Comité. UN ويحث الأمين العام الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية في وقت قريب يسمح بدخولها حيز النفاذ قبل الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشاء اللجنة.
    La célébration du vingtième anniversaire a eu lieu le 17 novembre 2009 à Bâle (Suisse). UN 3 - تم الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في بازل بسويسرا.
    La Mongolie salue donc la convocation de la réunion organisée pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires. UN وعبر في هذا اﻹطار عن ارتياح منغوليا للدعوة إلى عقد اجتماع من أجل الاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس آيرس.
    La Directrice générale publiera l’actuel rapport sur le rôle des femmes dans la transition pour marquer le vingtième anniversaire de l’adoption de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes. UN وسيصدر المدير التنفيذي التقرير الحالي بشأن وضع المرأة في الفترة الانتقالية بمناسبة الاحتفال بالذكرى العشرين لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Intervenant, conférence à l'occasion du vingtième anniversaire de la création du Tribunal administratif de la Banque mondiale, Paris, mai 2000 (Practical Issues Arising in International Administrative Tribunals) UN متكلم، بمؤتمر الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشاء محكمة البنك الدولي الإدارية، باريس، أيار/مايو 2000 (مسائل عملية مثارة في المحاكم الإدارية الدولية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more