"الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا" - Translation from Arabic to French

    • besoins particuliers des pays les moins avancés
        
    • besoins spéciaux des pays les moins avancés
        
    • besoins spécifiques des pays les moins avancés
        
    • des besoins particuliers des PMA
        
    • besoins propres aux pays les moins avancés
        
    • besoins spécifiques des PMA
        
    Les besoins particuliers des pays les moins avancés doivent être pris en compte afin que leurs produits accèdent facilement au marché en franchise de droit et sans contingentement. UN ولا بد من تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا من خلال وصول جميع منتجاتها إلى الأسواق بدون رسوم أو حصص أو عراقيل.
    Une approche intégrée, exhaustive et cohérente doit être mise en œuvre, en tenant compte des besoins particuliers des pays les moins avancés. UN ولا بد من نهج كلي شامل متماسك يراعي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    Cibles 13 et 14 : Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés, des pays sans littoral et des petits États insulaires en développement. UN الغايتان 2 و 3: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Un document final bien conçu de la Conférence d'examen doit mettre l'accent sur les besoins spéciaux des pays les moins avancés. UN يجب أن تركز نتائج جيدة الصياغة للمؤتمر الاستعراضي على الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    Il faudrait aussi qu'elles prennent pleinement en compte les besoins spéciaux des pays les moins avancés qui découlent de la disparition des traitements préférentiels, des fluctuations des cours et de l'augmentation de la concurrence. UN وينبغي أن يأخذ هذا في الاعتبار بالكامل الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والناشئة عن تقلص الأفضليات، وتحولات الأسعار، وزيادة المنافسة بين الأسواق.
    Les partenaires de développement doivent agir rapidement pour répondre aux besoins spécifiques des pays les moins avancés. UN وينبغي أن يعمل الشركاء في التنمية عملا سريعا لمواجهة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    des besoins particuliers des PMA UN مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Réaffirmation de l'engagement mondial de répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN التأكيد من جديد على الالتزام العالمي بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Cible 13 - S'attaquer aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN الغاية 13: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    La cible 1 suppose qu'il soit répondu aux besoins particuliers des pays les moins avancés, des pays sans littoral et des petits États insulaires en développement. UN والهدف 1 يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Cible 8B : Répondre aux besoins particuliers des pays les moins avancés UN الهدف 8 باء: تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا
    Les besoins spéciaux des pays les moins avancés : dans le cadre des activités relevant du MDP, il faudrait prendre pleinement en considération les besoins spéciaux des pays les moins avancés en accordant une attention particulière à la détermination des technologies qui leur sont spécialement nécessaires et au renforcement des capacités; UN الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا: يجب أن تولي الأنشطة المضطلع بها في إطار آلية التنمية النظيفة مراعاة تامة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، ولا سيما لتحديد احتياجاتها الخاصة في مجال التكنولوجيا ولبناء القدرات؛
    21. Les ministres ont réaffirmé les besoins spéciaux des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement et la nécessité de s'attaquer à leurs problèmes. UN 21 - وأعاد الوزراء تأكيد الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وشددوا على ضرورة التصدي للتحديات التي تواجهها.
    Face à la crise financière actuelle, la communauté internationale doit continuer à prendre en considération les besoins spécifiques des pays les moins avancés, afin que ces derniers ne soient pas marginalisés. UN وينبغي للمجتمع الدولي، في مواجهة الأزمة المالية الحالية، أن يستمر في مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا كي لا تتهمش.
    Pour aller au-delà des progrès déjà accomplis et tenir les promesses faites dans le cadre de la Déclaration du Millénaire, une action collective s'impose si l'on veut répondre aux besoins spécifiques des pays les moins avancés. UN وعملا على تعزيز المنجزات المحققة حتى الآن والوفاء بالوعود التي يتضمنها إعلان الألفية، لا بد من اتخاذ إجراءات جماعية لمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    La CNUCED devrait, compte tenu des besoins particuliers des PMA: UN ينبغي للأونكتاد، آخذاً في الاعتبار الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا:
    Dans cette optique, il conviendrait de mettre l'accent sur les besoins propres aux pays les moins avancés car la participation de ces pays aux échanges mondiaux demeure marginale et, jusqu'ici, aucun d'eux n'est devenu membre de l'Organisation mondiale du commerce. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز على الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا لأن مشاركة هذه البلدان في التجارة العالمية لا يزال هامشيا ولم ينضم أي بلد من أقل البلدان نموا حتى الآن إلى منظمة التجارة العالمية.
    Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement qui dépendent de produits de base, y compris les exportateurs d'un seul produit, aux fins de l'industrialisation et du développement, compte tenu des besoins spécifiques des PMA UN :: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك مصدرو سلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more