"الاحتياطيات المالية" - Translation from Arabic to French

    • réserves financières
        
    • réserve financière
        
    En outre, d'autres mesures ponctuelles fondées sur l'utilisation des réserves financières ont été prises. UN وإضافة إلى ذلك، اتُّخِذَت تدابير أخرى مخصصة لاستخدام الاحتياطيات المالية للوكالة المعنية.
    réserves financières en début d’exercice 10 000 10 000 UN الاحتياطيات المالية في بداية الفترة 000 10 000 10
    réserves financières en fin d’exercice 10 000 10 000 UN الاحتياطيات المالية في نهاية الفترة 000 10 000 10
    réserve financière en fin d'exercice UN الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين
    réserve financière en début d'exercice UN الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين
    Triplement des réserves financières internationales; UN :: بلوغ الاحتياطيات المالية الدولية ثلاثة أمثال حجمها الراهن
    En outre, d'autres mesures ponctuelles s'appuyant sur les réserves financières de l'institution ont été prises. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت تدابير مخصصة أخرى لاستخدام الاحتياطيات المالية للوكالة.
    · Puiser dans les réserves financières et les richesses accumulées lorsque l’économie était en meilleure santé. News-Commentary · إرهاق الاحتياطيات المالية والثروة التي تراكمت عندما كان أداء الاقتصاد أفضل.
    26. Les réserves financières de l'Organisation ont subi d'autres pressions du fait du mode de recouvrement décrit ci-après. UN ٢٦ - وتعرضت الاحتياطيات المالية للمنظمة لمزيد من الضغوط نتيجة لنمط اﻷنصبة المقررة المبين أدناه.
    Le niveau élevé inacceptable atteint par les contributions impayées s'est surtout répercuté sur les réserves financières de l'Organisation et a allongé les délais de paiement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents. UN إن أثر الاشتراكات غير المدفوعة التي بلغت مستوى عاليــا لا يمكن قبوله، انعكس معظمه على الاحتياطيات المالية للمنظمة، وأطال أجل التأخرات في دفع تكاليف البلدان المساهمة بقوات.
    réserves financières en début d'exercice UN الاحتياطيات المالية في بداية الفترة
    réserves financières en fin d'exercice UN الاحتياطيات المالية في نهاية الفترة
    réserves financières EN DÉBUT D'EXERCICE UN الاحتياطيات المالية في بداية الفترة
    réserves financières EN FIN D'EXERCICE UN الاحتياطيات المالية في نهاية الفترة
    En conséquence, les réserves financières de l’Organisation sont allées en s’amenuisant et le Secrétaire général s’est vu contraint de puiser dans le budget des opérations de maintien de la paix pour faire face aux dépenses inscrites au budget ordinaire. UN وأسفر هذا عن استنفاد الاحتياطيات المالية للمنظمة واضطر اﻷمين العام إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتلبية احتياجات الميزانية العادية.
    En conséquence, les réserves financières de l'Organisation sont allées en s'amenuisant et le Secrétaire général s'est vu contraint de puiser dans le budget des opérations de maintien de la paix pour faire face aux dépenses inscrites au budget ordinaire. UN ومن جراء ذلك، نفدت الاحتياطيات المالية للمنظمة، واضطر اﻷمين العام إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام لتلبية احتياجات الميزانية العادية.
    Plusieurs participants ont toutefois attiré l'attention sur les avantages des ACR Sud-Sud: mise en commun de réserves financières, expansion et diversification des marchés, encouragement de l'investissement et échange de meilleures pratiques. UN غير أن عدة مشاركين أكدوا فوائد الاتفاقات التجارية الإقليمية المبرمة بين بلدان الجنوب، وهي اتفاقات تتيح تجميع الاحتياطيات المالية وتوسيع الأسواق والتنويع، وتنعش الاستثمار وتبادل أفضل الممارسات.
    réserves financières/fonds de dotation en début d'exercice UN الاحتياطيات المالية/ صندوق الهبات، في بداية الفترة
    réserve financière en fin d'exercice UN الاحتياطيات المالية في نهاية فترة السنتين
    réserve financière en début d'exercice UN الاحتياطيات المالية في بداية الفترة
    réserve financière en fin d'exercice UN الاحتياطيات المالية في نهاية الفترة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more