"الاحتياطيات في" - Translation from Arabic to French

    • réserves en
        
    • réserves au
        
    • des réserves du
        
    • réserves à
        
    • des réserves dans
        
    • réserves et
        
    Les réserves en fin d'exercice avaient été ramenées à 142 millions de dollars, soit leur niveau de 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    Les réserves en fin d'exercice avaient été ramenées à 142 millions de dollars, soit leur niveau de 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    réserves en fin d'exercice UN التحويلات إلى الاحتياطيات الاحتياطيات في نهاية الفترة
    Il fallait donc trouver des moyens permettant aux pays en développement excédentaires de trouver des débouchés pour ces réserves au service de leur propre développement ou du financement du développement d'autres pays. UN ومن المهم ابتكار وسائل تمكن البلدان النامية ذات الأموال الفائضة من إيجاد سبل لاستغلال هذه الاحتياطيات في تنميتها الخاصة أو في تمويل التنمية في بلدان نامية أخرى.
    Cela a été fortement influencé par la réduction de la constitution des réserves du Brésil à partir du premier trimestre de 2012. UN وقد تأثر هذا بشدة من جراء الانخفاض في تراكم الاحتياطيات في البرازيل اعتبارا من الفصل الأول من عام 2012.
    Elle tient également à des inquiétudes quant à la suffisance des capacités de production pétrolière à moyen terme et au niveau des réserves à long terme. UN وثمة أيضا انشغال إزاء مدى كفاية قدرات إنتاج النفط في الأجل المتوسط وإزاء الاحتياطيات في الأجل الطويل.
    L'un des principaux facteurs de l'accumulation des réserves dans les pays en développement et les pays en transition est la relance des flux de capitaux à destination de ces pays. UN 38 - وكان أحد المصادر الرئيسية لتراكم الاحتياطيات في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يتمثل في الانتعاش الذي شهدته تدفقات رؤوس الأموال إلى هذه الاقتصادات.
    Les réserves en fin d'exercice représentaient un montant total de 195 millions de dollars, alors que ce montant avait chuté à 133 millions de dollars l'exercice précédent. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات في نهاية السنة 195 مليون دولار، بعد أن هبط إلى 133 مليون دولار في السنة السابقة.
    réserves en début d'exercice UN الاحتياطيات في بداية فترة السنتين
    réserves en début d'exercice UN الاحتياطيات في بداية فترة السنتين
    réserves en fin d'exercice UN الاحتياطيات في نهاية فترة السنتين
    Soldes des réserves en début d'exercice UN أرصدة الاحتياطيات في نهاية فترة السنتين
    réserves en fin d'exercice UN الاحتياطيات في نهاية فترة السنتين
    Les réserves en fin d'exercice ont été ramenées à 133 millions de dollars, soit l'équivalent de 1,4 mois de dépenses, contre 1,9 mois en moyenne pour la période comprise entre 2000 et 2005. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية العام لتبلغ 133 مليون دولار. وفي نهاية العام، بلغت الاحتياطيات ما يعادل 1.4 شهر من النفقات مقارنة بما متوسطه 1.9 شهر للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2005.
    Les réserves en fin d'exercice ont été ramenées à 133 millions de dollars, soit l'équivalent de 1,4 mois de dépenses, contre 1,9 mois en moyenne pour la période comprise entre 2000 et 2005. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية العام لتبلغ 133 مليون دولار. وفي نهاية العام، بلغت الاحتياطيات ما يعادل 1.4 شهر من النفقات مقارنة بما متوسطه 1.9 شهر للفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2005.
    Soldes/réserves au 1er janvier 1993 UN اﻷرصـدة/الاحتياطيات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Soldes/réserves au 31 décembre 1993 UN اﻷرصدة/الاحتياطيات في ٣١ كانون
    2. Actif, passif et solde des réserves au 31 décembre 1997 et 1998 UN 2 - الأصول والخصوم وأرصدة الاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 1999
    Des comptes distincts sont tenus pour chacune des réserves du compte d'ONU-Femmes et chacun des fonds d'affectation spéciale administrés par l'Entité. UN يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع الاحتياطيات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة ولكل صندوق من الصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة.
    De la somme des capitalisations découle le montant des réserves à une date donnée. UN ويمثل مجموع التمويل الأولي مبلغ الاحتياطيات في تاريخ معين.
    Troisièmement, la maîtrise de l'inflation ainsi que l'amélioration de la balance des comptes courants et des réserves dans de nombreux pays en développement ou en transition ont contribué à réduire le risque de change. UN ثالثا، كان من شأن النجاح في السيطرة على التضخم، إلى جانب حدوث أوجه تحسن في الحساب الجاري، وحالة الاحتياطيات في العديد من الاقتصادات النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، أن ساعدت على خفض مخاطر العملات.
    i) Les réserves, notamment de fonctionnement, sont comprises dans le montant total indiqué pour les réserves et les soldes des fonds dans les états financiers; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وغير ذلك من أنواع الاحتياطيات في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more