"الاحتياطية للعمليات" - Translation from Arabic to French

    • réserve opérationnelle
        
    Les forces de réaction rapide, les troupes de réserve opérationnelle et la présence aérienne de l'OTAN ont contribué au renforcement de la sécurité. UN وأسهمت في عملية تعزيز الأمن هذه قوات الرد السريع، والقوات الاحتياطية للعمليات والوجود الجوي لحلف شمال الأطلسي.
    Cet effectif comprenait le bataillon de la Force de réserve opérationnelle de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) toujours déployé dans le nord du Kosovo. UN وشمل هذا كتيبة القوة الاحتياطية للعمليات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي التي لا تزال منتشرة في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    Le 29 septembre 2012, le bataillon conjoint allemand/autrichien de la Force de réserve opérationnelle de l'OTAN a été déployé pour relayer le bataillon italien. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2012، حلت محل الكتيبة الإيطالية الكتيبة الألمانية/النمساوية العاملة في إطار القوة الاحتياطية للعمليات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Le bataillon autrichien/allemand de la Force de réserve opérationnelle a été déployé du 2 octobre au 8 novembre. UN 14 - ونشرت الكتيبة الألمانية/النمساوية التابعة للقوة الاحتياطية للعمليات من 2 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le 31 octobre 2011, le commandant du Commandement des forces interarmées à Naples a décidé de proroger jusqu'au 31 décembre 2011 la présence au Kosovo du bataillon de la Force de réserve opérationnelle. UN 5 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قرر قائد قيادة القوات المشتركة المتحالفة في نابولي تمديد فترة وجود الكتيبة التابعة للقوة الاحتياطية للعمليات في كوسوفو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Cet effectif comprend un bataillon de la Force de réserve opérationnelle qui a été déployé sur le théâtre des opérations à la suite des événements qui se sont déroulés dans le nord du Kosovo en juillet 2011. UN ويشمل هذا العدد كتيبة القوة الاحتياطية للعمليات التي نشرت في مسرح العمليات في أعقاب أحداث تموز/يوليه 2011 في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    Du 22 au 26 janvier, le bataillon de force de réserve opérationnelle britannique a effectué, à titre de répétition, un exercice opérationnel de niveau 1 dans la zone d'opérations de la KFOR et de la Force de maintien de la paix de l'Union européenne. UN وخلال الفترة من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير، أجرت الكتيبة البريطانية التابعة للقوة الاحتياطية للعمليات تمريناً على العمليات من المستوى 1 في أماكن عمليات قوة الأمن وقوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي. الامتثال
    Le 29 avril 2008, le Royaume-Uni a officiellement autorisé le déploiement, pour un mois à compter du 29 mai 2008, de sa force de réserve opérationnelle qui remplaçait un bataillon de la force de réserve opérationnelle germano-autrichienne déployé depuis le 15 mars. UN وفي 29 نيسان/أبريل 2008، أذنت المملكة المتحدة رسميا بنشر القوة الاحتياطية للعمليات التابعة لها، التي كان مقرراً نشرها في 29 أيار/مايو 2008 لمدة شهر واحد، لتحل محل كتيبة ألمانية/نمساوية تابعة للقوة الاحتياطية للعمليات كانت منتشرة منذ 15 آذار/مارس.
    Au second échelon, l'OTAN a décidé de déployer, en collaboration étroite avec les pays intéressés, la force opérationnelle de réaction rapide (bataillon espagnol) et le bataillon de réserve opérationnelle de théâtre (bataillon italien NRF 3). UN وعلى المستوى الثاني، قررت الناتو أن تنشر، بتعاون وثيق مع الدول المهتمة، قوة الاستجابة السريعة للعمليات (كتيبة إسبانية) والكتيبة الاحتياطية للعمليات في مسرح الأحداث (الكتيبة الإيطالية NRF.3).
    Du 24 au 29 mai, les bataillons allemand et autrichien appelés à faire partie de la Force de réserve opérationnelle ont procédé dans la zone d'opérations de la KFOR à des manœuvres pour s'exercer aux activités qui seront les leurs en tant que membre de ladite force. UN 7 - وفي الفترة من 24 إلى 29 أيار/مايو 2011، أجرت القوات الألمانية والنمساوية التابعة لكتيبة القوة الاحتياطية للعمليات تدريباً عملياً في منطقة عمليات القوة كجزء من استعداداتها السابقة لتولي كتيبة قوتها الاحتياطية للعمليات المسؤولية.
    La Force multinationale dans la zone nord a été renforcée par le bataillon de la force de réserve opérationnelle italienne le 18 mars 2008, puis immédiatement par le bataillon de la force de réserve opérationnelle germano-autrichienne le 15 mars 2008, deux compagnies de réserve tactique et la Force multinationale (ouest) et une compagnie de réserve de manœuvre tactique du Kosovo. UN وجرى تعزيز قوة العمل المتعددة الجنسيات في الشمال بالكتيبة الإيطالية التابعة للقوة الاحتياطية للعمليات حتى 18 آذار/مارس، التي تلتها مباشرة الكتيبة الألمانية/النمساوية التابعة للقوة الاحتياطية للعمليات من 15 آذار/مارس، وسريتا احتياط تعبوي تابعتين لقوة العمل المتعددة الجنسيات في الغرب، وسرية احتياط تعبوي للمناورة تابعة لكوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more