"الاحتياطي المخصص" - Translation from Arabic to French

    • réserve pour
        
    • la réserve au titre
        
    • la Réserve concernant
        
    • la réserve destinée à
        
    • la réserve afin de
        
    Augmentation de la réserve pour les services d'achat UN الزيادة في الاحتياطي المخصص لخدمات المشتريات
    ii) réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN `2` الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة
    réserve pour les cessations de services inscrites au budget note 15 a) UN الاحتياطي المخصص لحالات انتهاء الخدمة المدرجة في الميزانية
    5. Prendre note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège. UN ٥ - يحيط علما بخطة السنوات الثلاث لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    En outre, le HCR demande d'accroître à 75 millions la Réserve concernant les activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat. UN وعلاوة على ذلك، طلبت المفوضية زيادة الاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية ليصل إلى 75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    7. Prie le programme des Volontaires des Nations Unies de lui faire rapport sur la gestion de la réserve destinée à financer les évacuations sanitaires ou de sécurité, à la troisième session ordinaire de 1998, dans le cadre de l'examen annuel de la situation financière; UN ٧ - يطلب من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أن يقدم تقريرا في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ عن إدارة الاحتياطي المخصص لاحتياجات اﻹجلاء اﻷمني والطبي، في سياق الاستعراض السنوي للحالة المالية؛
    réserve pour la Maison des Nations Unies UN الاحتياطي المخصص لمبادرة دار الأمم المتحدة
    ii) réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN `2` الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة
    ii) réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN `2` الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة
    réserve pour évacuation médicale UN الاحتياطي المخصص للإخلاء الطبي
    Elle a demandé de plus amples informations sur l'utilisation faite de la réserve pour les logements dans les bureaux extérieurs et dit qu'il était envisagé de la liquider et de porter son solde au crédit de la rubrique recettes du budget ordinaire. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن الاحتياطي المخصص لﻹقامة في الميدان، ولاحظت أنه ينبغي مراعاة تصفية الاحتياطي وتحويل اﻷموال الفائضة إلى بند موارد اﻹيرادات العادية.
    Elle a demandé de plus amples informations sur l'utilisation faite de la réserve pour les logements dans les bureaux extérieurs et dit qu'il était envisagé de la liquider et de porter son solde au crédit de la rubrique recettes du budget ordinaire. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن الاحتياطي المخصص للإقامة في الميدان، ولاحظت أنه ينبغي مراعاة تصفية الاحتياطي وتحويل الأموال الفائضة إلى بند موارد الإيرادات العادية.
    réserve pour indemnités lors de la cessation de service UN الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    6. Prend note du plan triennal d'utilisation de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège; UN ٦ - يحيط علما بخطة الثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان؛
    Le FNUAP souhaiterait pouvoir utiliser la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège mise en place en faveur du FNUAP par le Conseil d'administration dans sa décision 91/36, paragraphe 17, du 21 juin 1991. UN ويود الصندوق استعمال الاحتياطي المخصص لﻹقامة الميدانية الذي كان قد أنشأه قبل مجلس اﻹدارة لصالح الصندوق، بموجب الفقرة ١٧ من المقرر ٩١/٣٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    82. Une délégation a demandé des précisions sur les dépenses effectuées au moyen de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège et sur les dépassements. UN ٨٢ - وطلب أحد الوفود مزيدا من التفاصيل بشأن النفقات والدخول في التزامات تتجاوز الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان.
    7. Prie l'Administrateur de présenter chaque année un rapport sur la position de la réserve au titre des bureaux et des logements hors siège, dans le cadre de l'examen annuel de la situation financière. UN ٧ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم، على أساس سنوي، تقريرا عن حالة الاحتياطي المخصص ﻷماكن اﻹقامة في الميدان كجزء من الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    Un certain nombre de délégations soulignent la conclusion du CCQAB selon laquelle le HCR ne serait pas en mesure de dépenser les 75 millions de la Réserve concernant les activités nouvelles ou additionnelles - liées au mandat. UN وأبرز عدد من الوفود الاستنتاج الذي خلصت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي مفاده أن المفوضية ليست قادرة على إنفاق مبلغ 75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار الاحتياطي المخصص للأنشطة الجديدة أو الإضافية المتصلة بالولاية.
    7. Prie le programme des Volontaires des Nations Unies de lui faire rapport sur la gestion de la réserve destinée à financer les évacuations sanitaires ou de sécurité, à la troisième session ordinaire de 1998, dans le cadre de l'examen annuel de la situation financière; UN ٧ - يطلب من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة أن يقدم تقريرا في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ عن الاحتياطي المخصص لاحتياجات اﻹجلاء اﻷمني والطبي، في سياق الاستعراض السنوي للحالة المالية؛
    Conformément à la décision GC.7/Dec.17, le montant de 13,9 millions de dollars a été viré du solde inutilisé des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 19941995 à la réserve afin de couvrir les dépenses liées à la réduction des effectifs découlant du programme et des budgets de l'exercice biennal 1998-1999. UN وعملاً بمقرر المؤتمر العام م ع-7/م-17، حوّل مبلغ 000 900 13 دولار من الرصيد غير المنفق لاعتمادات فترة السنتين 1994-1995، من أجل تمويل الاحتياطي المخصص لتعويضات إنهاء الخدمة، وذلك بغية سداد تكاليف إنهاء خدمة بعض الموظفين المترتبة على برنامج وميزانيتي فترة السنتين 1998-1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more