"الاحتياطي لعمليات حفظ" - Translation from Arabic to French

    • réserve pour les opérations de maintien de
        
    • réserve pour le maintien de
        
    • réserve des opérations de maintien de
        
    • de réserve par
        
    • réserve par rapport
        
    • de réserve pour les opérations de maintien
        
    • réserves et du
        
    A cet égard, la création du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix mérite d'être soutenue. UN ومما هو جدير بالتأييد في هذا الصدد، انشــاء الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلم.
    Virement au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Rapport du Secrétaire général sur le montant du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN تقرير الأمين العام عن استعراض مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان العشرين
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مضافا إليه النفقات الفعلية للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام حسب البيان الثامن عشر
    Le recours à d'autres sources de financement, comme le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, fait l'objet de restrictions. UN وبالنسبة لخيارات التمويل الأخرى، مثل الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، فهناك قيود مفروضة على الاستخدام.
    Virement au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Prêts du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN القروض المقدمة من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Si les demandes de ressources supplémentaires ne sont pas approuvées d'ici peu, il faudra emprunter au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وإذا لم تتم الموافقة على احتياجات الموارد الإضافية في القريب العاجل، فسيكون من الضروري استدانة هذا المبلغ من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Il précise que dans le cas du compte d'appui, on a tenu compte du montant de 13 790 000 dollars représentant l'excédent du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN ويشمل تمويل حساب الدعم الرصيد الفائض الذي يبلغ 000 790 13 دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة مبالغ مستحقة لصندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مستحقات لصندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virements au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN التحويل إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN صندوق اﻷمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Dû au Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مستحقات للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Ce montant était réparti entre les comptes d'un certain nombre d'opérations en cours ou liquidées et le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Pour fournir à la MONUL les liquidités nécessaires, un total de 2 millions de dollars a été emprunté au Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN ومن أجل تزويد البعثة بالسيولة النقدية اللازمة اقترض من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ما مجموعه مليونا دولار.
    Mission des Nations Unies en République centrafricaine (MINURCA) Fonds de réserve pour le maintien de la paix - soldes créditeurs UN مستحقات للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام مستحقات لبعثة الأمم المتحدة في هايتي
    Virements au Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN التحويلات إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Virement au Fonds de réserve des opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN التحويل إلى صندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
    Elle aura besoin pour cela de compléter le Fonds de réserve par les liquidités disponibles au titre des missions achevées. UN وسيلزم لذلك استخدام النقدية المتاحة في البعثات المنتهية لإكمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    48. Décide en outre d'affecter au financement du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 un montant de 2 014 000 dollars provenant de l'excédent du Fonds de réserve par rapport à son montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2007; UN 48 - تقرر كذلك أن تستعمل المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغ 000 014 2 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    État XX. Fonds de réserve pour le maintien de la paix : état au 30 juin 2008 des recettes et des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان العشرون - الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في 30 حزيران/يونيه 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more