"الاختياري المتعلق باشتراك" - Translation from Arabic to French

    • facultatif concernant l'implication d
        
    • facultatif concernant la participation
        
    Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    †† Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (CRC-OPAC) UN البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    C'est cette disposition d'esprit qui l'a conduite à ratifier le protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et celui relatif à la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. UN ومن هذا المنطلق صدقت على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    Le Canada a été le premier pays à ratifier le Protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés. UN وذكر أن كندا كانت أول بلد يصدق على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    En 2010, elle a présenté un rapport unique valant troisième et quatrième rapports sur la mise en œuvre de la Convention relative aux droits de l'enfant et un rapport initial sur la mise en œuvre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وفي عام 2010، قدمت تقريرها الجامع للتقريرين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وقدمت تقريرها الأولي عن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Comité des droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN لجنة حقوق الطفل - البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Comité des droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN لجنة حقوق الطفل - البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Il regrette toutefois l'absence d'informations sur la place dévolue au Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés dans le Plan d'action national et sa mise en œuvre. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم إتاحة معلومات تبيّن إلى أي مدى أصبح البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة جزءاً من خطة العمل الوطنية وتنفيذها.
    PROTOCOLE facultatif concernant l'implication d'ENFANTS DANS LES CONFLITS ARMÉS 15 − 642 7 UN البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة 15 -642 6
    8. Invite les États parties à n'épargner aucun effort pour faciliter l'adoption du protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avant le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 8- تدعو الدول الأطراف إلى بذل قصارى جهدها لتيسير اعتماد البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة قبل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    8. Invite les États parties à n'épargner aucun effort pour faciliter l'adoption du protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avant le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 8- تدعو الدول الأطراف إلى بذل قصارى جهدها لتيسير اعتماد البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة قبل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    7. Le Gouvernement turc souhaite sincèrement que l'élaboration du projet de protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés soit menée à bien en temps opportun. UN 7- يُعد النجاح في إبرام مشروع البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وإنجاز ذلك في الوقت المناسب أخلص أمنية للحكومة التركية.
    i) De la ratification de la Convention relative aux droits de l'enfant, en 1994, de son Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, en 2003, et du Protocole facultatif à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, en 2002; UN ' 1` تصديق الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2003 وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية في عام 2002؛
    Il encourage les États Membres à ratifier et à mettre en œuvre le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et rappelle que chaque État a la responsabilité première de veiller à tout moment, y compris en période de conflit, au respect des droits de tous les enfants se trouvant sur son territoire. UN وتشجع الدول الأعضاء على تصديق وتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة وتشير إلى أن كل دولة تتحمل مسؤولية رئيسية في الحرص في كل وقت، بما في ذلك في فترات النزاع، على احترام حقوق جميع الأطفال الموجودين على أراضيها.
    9. La Représentante spéciale juge très important le processus de soumission au Comité des droits de l'enfant de rapports faisant le bilan de la mise en œuvre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN 9- وتعتبر الممثلة الخاصة عملية تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل عن تنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة عملية بالغة الأهمية.
    La campagne de ratification universelle du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, mentionnée au paragraphe 20 du présent rapport, constitue également une entreprise commune de l'UNICEF, du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants et du Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وبالمثل، تشكل الحملة الرامية إلى التصديق العالمي على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، المنوه عنها في الفقرة 20 من هذا التقرير، مسعى مشتركا مع كل من اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومفوضية حقوق الإنسان.
    Il reconnaît aussi que le Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés sont directement pertinents pour la mise en œuvre de l'article 19. UN وتقر اللجنة أيضاً بما للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء والمواد الإباحية والبروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنزاعات المسلحة من صلة مباشرة بالمادة 19.
    Il reste toutefois à harmoniser les politiques et les lois avec la Convention dans certains domaines, et par exemple à relever l'âge légal du recrutement pour qu'il corresponde aux normes du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وثمة حاجة إلى التوفيق بين السياسات العامة والقوانين وبين الاتفاقية، كما هو الحال بالنسبة لقضايا مثل رفع السن القانونية للتجنيد لتتسق مع المعايير الواردة في البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    b) En 2002, le Liban a signé le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN (ب) وفي عام 2002، وقّع لبنان البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة؛
    Il demeure toutefois préoccupé par le faible niveau de connaissance de la population concernant le droit international humanitaire et les droits de l'enfant en général, et le Protocole facultatif concernant la participation des enfants aux conflits armés en particulier. UN ومع ذلك، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى الوعي في البلد بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الطفل عموماً، وبالبروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، على وجه الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more