"الاخوات" - Translation from Arabic to French

    • soeurs
        
    • Les sœurs
        
    • soeur
        
    • sœurs de
        
    • sœurs Wu
        
    Une maladie courante dans le genre de pays du tiers-monde où vont les soeurs. Open Subtitles هو نوعا ماء مرض موجود في العالم الثالث حيث كانو الاخوات.
    Des trucs de soeurs, genre, je n'ai jamais aimé qu'elle prenne mes soutien-gorges, ou, elle n'a jamais aimé que je lui vole sa seule chance de quitter le village et que je la laisse là-bas, prendre soin de ma mère. Open Subtitles كما تعلمون مشاكل الاخوات مثل انني اكره عندما تستعير ملابسي او كيف انها تكره
    Les bagarres de soeurs ne finissent que dans les larmes ! Hey! Hey! Open Subtitles قتال الاخوات ينتهي بالدموع مالذي يجري هنا ؟
    Parce que j'ai compris que vous n'êtiez pas Les sœurs que j'admirais. Open Subtitles لأنني علمت انكن لستن الاخوات التي اطمح بهن.
    Les sœurs Brontë étaient des femmes remarquables. Open Subtitles الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة
    J'ai appelé ton école. Et j'ai mis la main sur soeur Bernadette. Open Subtitles واستطيعت الاتصال بواحده من الاخوات برانديت
    Les soeurs ne nous laissent rien faire, mais Mlle Bradley, elle nous laisse parfois commander des pizza et veiller plus tard le weekend. Open Subtitles الاخوات لايدعونا نفعل اي شئ ولكن الانسة برادلي تدعنا احيانا نطلب بيتزا ونبقى في الاعلى لاحقا في عطلة نهاية الاسبوع
    Les soeurs Brontë étaient des femmes remarquables. Open Subtitles الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة
    Les soeurs sont capables ^d'obtenir un consensus ^digne. Open Subtitles أنا متأكدة من أن الاخوات اكثر من قادرات على الوصول إلى إتفاق جماعي مبجل ناضج
    En tant que soeurs, vous vous téléphonez souvent, Sashi et toi, mais moi aussi j'existe ! Open Subtitles نعم اعرفك الاخوات يتحدثون بانتظام لكن ماذا عني
    Ouais, mais j'y suis allée récemment avec les soeurs. Open Subtitles نستطيع , لكني ذهبت للتو مع احدى الاخوات الأسبوع الفائت
    Les soeurs sont enfermées, seules... Open Subtitles الاخوات كانو في عزلة سويا لثلاثة اأسابيع
    Donc vous pensez qu'une des soeurs l'a attrapée lors d'une mission ? Open Subtitles اذا تعتقدين ان احد الاخوات أصيبت بها في مهمة؟
    Et ces soeurs sont séquestrées depuis plus longtemps que ça. Open Subtitles وهؤلاء الاخوات كانومحتجزين أكثر من هذا الوقت.
    Toutes les soeurs prétendent qu'elles étaient complètement isolées. Open Subtitles حسنا, كل الاخوات يقولن انهم كانو معزولات بالكامل.
    Elle est à la tête d'un ancien ordre de sorcières, Les sœurs de la nuit. Génial. Open Subtitles انها القائدة لمجموعة من الساحرات , الاخوات الليليات
    Les sœurs Wu se dirigent vers leur forteresse dans le volcan Hubei. Open Subtitles الاخوات ذهبوا للإختباء في القلعة في بركان هو باي
    Les sœurs Wu unifient tous les chefs de gang pour mieux assiéger la Chine. Open Subtitles الاخوات وو يجندون كل رجال العصابات للسيطرة على الصين
    Ce n'est pas ce que Les sœurs sont censées faire ? Open Subtitles أليس هذا ما على الاخوات ان تفعله؟
    elles partagent avec moi une appréhension sur le fait que l'erreur de votre soeur sera probablement nuisible à la fortune de toutes les autres. Open Subtitles فقد وافقتني بان خطوة خاطئة لاخت واحدة قد تجرح في حظ بقية الاخوات.
    Frères et sœurs de la forêt pâle Open Subtitles الاخوة و الاخوات في انحاء الغابات الشاحبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more