Une maladie courante dans le genre de pays du tiers-monde où vont les soeurs. | Open Subtitles | هو نوعا ماء مرض موجود في العالم الثالث حيث كانو الاخوات. |
Des trucs de soeurs, genre, je n'ai jamais aimé qu'elle prenne mes soutien-gorges, ou, elle n'a jamais aimé que je lui vole sa seule chance de quitter le village et que je la laisse là-bas, prendre soin de ma mère. | Open Subtitles | كما تعلمون مشاكل الاخوات مثل انني اكره عندما تستعير ملابسي او كيف انها تكره |
Les bagarres de soeurs ne finissent que dans les larmes ! Hey! Hey! | Open Subtitles | قتال الاخوات ينتهي بالدموع مالذي يجري هنا ؟ |
Parce que j'ai compris que vous n'êtiez pas Les sœurs que j'admirais. | Open Subtitles | لأنني علمت انكن لستن الاخوات التي اطمح بهن. |
Les sœurs Brontë étaient des femmes remarquables. | Open Subtitles | الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة |
J'ai appelé ton école. Et j'ai mis la main sur soeur Bernadette. | Open Subtitles | واستطيعت الاتصال بواحده من الاخوات برانديت |
Les soeurs ne nous laissent rien faire, mais Mlle Bradley, elle nous laisse parfois commander des pizza et veiller plus tard le weekend. | Open Subtitles | الاخوات لايدعونا نفعل اي شئ ولكن الانسة برادلي تدعنا احيانا نطلب بيتزا ونبقى في الاعلى لاحقا في عطلة نهاية الاسبوع |
Les soeurs Brontë étaient des femmes remarquables. | Open Subtitles | الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة |
Les soeurs sont capables ^d'obtenir un consensus ^digne. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الاخوات اكثر من قادرات على الوصول إلى إتفاق جماعي مبجل ناضج |
En tant que soeurs, vous vous téléphonez souvent, Sashi et toi, mais moi aussi j'existe ! | Open Subtitles | نعم اعرفك الاخوات يتحدثون بانتظام لكن ماذا عني |
Ouais, mais j'y suis allée récemment avec les soeurs. | Open Subtitles | نستطيع , لكني ذهبت للتو مع احدى الاخوات الأسبوع الفائت |
Les soeurs sont enfermées, seules... | Open Subtitles | الاخوات كانو في عزلة سويا لثلاثة اأسابيع |
Donc vous pensez qu'une des soeurs l'a attrapée lors d'une mission ? | Open Subtitles | اذا تعتقدين ان احد الاخوات أصيبت بها في مهمة؟ |
Et ces soeurs sont séquestrées depuis plus longtemps que ça. | Open Subtitles | وهؤلاء الاخوات كانومحتجزين أكثر من هذا الوقت. |
Toutes les soeurs prétendent qu'elles étaient complètement isolées. | Open Subtitles | حسنا, كل الاخوات يقولن انهم كانو معزولات بالكامل. |
Elle est à la tête d'un ancien ordre de sorcières, Les sœurs de la nuit. Génial. | Open Subtitles | انها القائدة لمجموعة من الساحرات , الاخوات الليليات |
Les sœurs Wu se dirigent vers leur forteresse dans le volcan Hubei. | Open Subtitles | الاخوات ذهبوا للإختباء في القلعة في بركان هو باي |
Les sœurs Wu unifient tous les chefs de gang pour mieux assiéger la Chine. | Open Subtitles | الاخوات وو يجندون كل رجال العصابات للسيطرة على الصين |
Ce n'est pas ce que Les sœurs sont censées faire ? | Open Subtitles | أليس هذا ما على الاخوات ان تفعله؟ |
elles partagent avec moi une appréhension sur le fait que l'erreur de votre soeur sera probablement nuisible à la fortune de toutes les autres. | Open Subtitles | فقد وافقتني بان خطوة خاطئة لاخت واحدة قد تجرح في حظ بقية الاخوات. |
Frères et sœurs de la forêt pâle | Open Subtitles | الاخوة و الاخوات في انحاء الغابات الشاحبة |