"الادب" - Translation from Arabic to French

    • littérature
        
    • poli
        
    Un prof de littérature post-moderniste à l'université St Denis où les disquette piégées ont été envoyées. Open Subtitles استاذة الادب الحديث فى جامعة سانت دينيس حيث تم ارسال قنابل القرص المرن
    littérature, zoologie, botanique, français, politique, pour les citer. Open Subtitles الادب,علم الحيوان علم النبات, الفرنسية, السياسة لاكون محددا
    Je place la botanique dans la même sous-section que la littérature... bourgeoise. Open Subtitles اضع علم النبات في نفس القسم الفرعي مع الادب امور تقليدية
    Zoologie, botanique, littérature... reçu. Open Subtitles علم الحيوان, علم النبات, الادب نجحت فيهم
    Elle enseigne la mythologie et la littérature moderne que je pense tu trouverais assez intéressant. Open Subtitles انها تعطي دروس في الاساطير و الادب الحديث التي اظنك ستجدينها مثيره للاهتمام
    Mais quant à la littérature... Open Subtitles لكن ما الذي ستساهم به في الادب و المحاضرات ?
    Aujourd'hui, j'enseigne la littérature dans ce lycée prestigieux, réservé aux élèves top niveau. Open Subtitles اليوم اقوم بتدريس الادب الروماني في هذه المدرسة الثانوية الشّهيرة و التي لا يُقبل فيها سوى طلاب قادمين من بيئة معيّنة
    Tu crois que tu peux m'aider pour la littérature anglaise ? Open Subtitles تعتقد انك تستطيع تعليمي الادب الانجليزي ؟
    Facile pour toi. T'es diplômée en littérature. Je suis pas très loin d'appartenir à la famille végétale. Open Subtitles هذا سهل عليك لان الادب الانجليزي تخصصك اشعر بانتفاخ براسي كلما فكرت بعائلة النباتات
    J'ai étudié la littérature. Open Subtitles أنا شخص مولّع بالفّــن، انا متخصصه في الادب
    Je suis, j'ai suivis votre cours de littérature romantique anglaise, quand j'étais étudiant ici. Open Subtitles انا ,امم.. اخذت فصلك في الادب الانجليزي الرومانسي . عندما كنت هنا كطالب
    Même si honnêtement, elle ne le voit pas dans la littérature. Open Subtitles لذلك, و لاكون صريحة هي لم تراه في الادب و الكتابة
    J'ai besoin des canons de la littérature, de livres qui n'ont pas été écrits, un tout nouveau langage. Open Subtitles انا بحاجة إلى شرائع الادب كتب غير مكتوبة ولغة جديدة كليا
    - Eh bien... Je me préparais à faire ma thèse de doctorat en littérature, mais j'ai rompu. Open Subtitles لقد كنت اسعى للحصول على درجة الدكتوراة فى الادب الانجليزى
    J'avais vraiment craqué sur ce type magnifique de mon cours de littérature. Open Subtitles كان لدي صدمة قوية مع احدى الشباب الوسيمين في حصة الادب الانجليزي
    Les partisans tirent souvent leurs noms de littérature ou de poésies censurées. Open Subtitles اغلب الاحيان ياخذ المحاربون اسمائهم من الادب او الشعر المحظور.
    Dites que vous êtes avec un type fascinant qui veut vous entretenir de littérature. Open Subtitles حسنا , اتصلى بهم . قولى لهم انك قد التقيت برجل فاتن يريد ان يحدثكم عن الادب طوال اليوم
    J'ai choisi les livres d'enfants parce que c'était près de la littérature... si on peut dire. Open Subtitles ابعد شئ عن الادب استطيع ان افكر به فهمت .
    Ils me l'ont refilé au Festival de la littérature hier. Open Subtitles دَسّوه عليّ فى مهرجان الادب امس
    J'ai fait littérature et ça m'a jamais servi. Open Subtitles كان تخصصي "الادب المقارن" ولم يفيدني بشيء
    C'est pas poli de critiquer les cadeaux des autres. Open Subtitles إنه ليس من الادب عدم إحترام هدايا الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more