"الارتباط العسكري" - Translation from Arabic to French

    • groupe de liaison militaire
        
    Je recommande que les coûts afférents au fonctionnement du petit groupe de liaison militaire soient couverts par des contributions aux opérations de maintien de la paix et j'ai l'intention de présenter cette recommandation à l'Assemblée générale en temps utile. UN وأوصي بتغطية التكاليف المتصلة بخلية الارتباط العسكري عن طريق اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام، وأعتزم تقديم هذه التوصية إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    43. Je recommande également le déploiement en Sierra Leone d'un groupe de liaison militaire des Nations Unies d'une dizaine de membres au maximum, qui serait chargé des tâches ci-après : UN ٤٣ - كما أوصي بأن يوفد إلى سيراليون ما يصل إلى ١٠ من موظفي الارتباط العسكري باﻷمم المتحدة تكون مهامهم كما يلي:
    Déploiement d'un groupe de liaison militaire UN نشر أفراد الارتباط العسكري
    45. Le groupe de liaison militaire compléterait le rôle joué par les conseillers militaires qui, sous la direction de mon Envoyé spécial, continueront à aider le Gouvernement sierra-léonais à résoudre les questions liées au processus de désarmement. UN ٤٥ - وسوف يتمم فريق الارتباط العسكري دور المستشارين العسكريين الذين سيواصلون، تحت إمرة مبعوثي الخاص، مساعدة حكومة سيراليون على تسوية المسائل المتصلة بعملية نزع السلاح.
    46. La présence d'un groupe de liaison militaire des Nations Unies, auquel des observateurs des droits de l'homme pourraient peut-être être adjoints par la suite, pourrait également contribuer au processus de réconciliation nationale en Sierra Leone. UN ٤٦ - كذلك، فإن وجود ضباط الارتباط العسكري التابعين لﻷمم المتحدة، الذين ربما يستكملون فيما بعد بمراقبين لحقوق اﻹنسان، إنما يمكن أن يساعد في عملية المصالحة الوطنية في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more